Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zone récemment urbanisée

Traduction de «ont récemment plaidé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


hépatocytes récemment dissociés dans un milieu approprié

pas gedissocieerde hepatocyten in een geschikt medium
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afin de renforcer de manière importante la collaboration entre les acteurs privés et publics du secteur, et de rencontrer ainsi de manière optimale les besoins en matière de sécurité sur notre territoire, certains représentants du secteur de la sécurité privée ont récemment plaidé pour un assouplissement de la législation cadrant l'activité d'agent de sécurité.

Teneinde de samenwerking tussen de publieke en de private actoren in de veiligheidssector aanzienlijk te intensiveren en aldus optimaal tegemoet te komen aan de veiligheidsbehoeften in ons land, hebben sommige vertegenwoordigers van de private veiligheidssector onlangs gepleit voor een versoepeling van de wetgeving tot regulering van het beroep van veiligheidsagent.


Protéger les lanceurs d'alerte: de nombreux cas de fraude et d'évasion fiscales ont été récemment découverts grâce aux actions des lanceurs d'alerte. Le Parlement européen et d'autres groupes, issus de la société civile, ont plaidé en faveur d'un renforcement des mesures de protection de ceux qui dénoncent de tels agissements dans l'intérêt public.

Klokkenluiders beschermen: recentelijk zijn heel wat gevallen van belastingontduiking en -ontwijking aan het licht gebracht door initiatieven van klokkenluiders.Het Europees Parlement en maatschappelijke organisaties dringen aan op krachtigere maatregelen ter bescherming van wie dergelijke feiten in het algemeen belang in de openbaarheid brengt.


En Belgique, des experts ont encore plaidé récemment auprès de l'assurance maladie pour un élargissement du groupe de patients devant bénéficier d'un remboursement de ces médicaments.

Wereldwijd woedt er onder professoren een discussie over de uitbreiding van de groep die cholesterolverlagers krijgt. In België pleitten experts er onlangs nog bij de ziekteverzekering voor om de middelen voor meer patiënten terug te betalen.


I. considérant que les tentatives menées par les Nations unies en vue de négocier un cessez-le-feu entre les factions en guerre et de lancer un dialogue national ont échoué jusqu'à présent; considérant que l'envoyé spécial des Nations unies récemment désigné, Bernadino León, se trouve actuellement en Libye; considérant que le ministre français de la défense a averti, le 9 septembre 2014, que la Libye était en passe de devenir "une plaque tournante pour les groupes terroristes" et a plaidé en faveur d'une action internationale décis ...[+++]

I. overwegende dat de pogingen van de VN om een staakt-het-vuren tot stand te brengen tussen de strijdtroepen en een nationale dialoog op gang te brengen tot nu toe vruchteloos zijn gebleken; overwegende dat de onlangs benoemde speciale VN-gezant Bernadino León momenteel in Libië is; overwegende dat de Franse minister van Defensie op 9 september 2014 de waarschuwende woorden sprak dat Libië op weg is een "centrum voor terroristische groeperingen" te worden, en opriep tot doortastend internationaal optreden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l'on met l'importance économique de ce secteur en balance avec celle des grandes entreprises qui ont récemment mis un terme à leurs activités, M. Daems estime que les mesures en faveur desquelles il plaide pour le secteur horeca ne sont pas exagérées.

Wanneer men het economisch belang van die sector afweegt ten opzichte van grote ondernemingen die recent de deuren hebben gesloten, dan vindt de heer Daems niet dat de maatregelen die hij voor de horeca bepleit, overdreven zijn.


23. se déclare préoccupé par les révélations faites récemment dans le rapport 2010 de Human Rights Watch, selon lesquelles certaines multinationales européennes mèneraient des campagnes agressives aux États-Unis pour empêcher les travailleurs de s'organiser et de négocier, en violation des normes internationales et, bien souvent, de la législation américaine en matière de droit du travail; appelle l’Union européenne et les États-Unis à coopérer afin de veiller au respect des normes internationales par les entreprises européennes; plaide en faveur de l’adop ...[+++]

23. spreekt zijn bezorgdheid uit naar aanleiding van recente onthullingen in het rapport van 2010 van Human Rights Watch dat Europese multinationals agressieve campagnes voeren om werknemers in de VS ervan te weerhouden zich te organiseren en loononderhandelingen te voeren, waarmee zij internationale normen en vaak ook Amerikaanse arbeidswetgeving schenden; verzoekt de EU en de VS samen te werken om te bereiken dat Europese bedrijven zich aan de internationale normen houden; steunt de uitvaardiging van de Employee Free Choice Act als een stap in de richting van strengere normen en van de centrale bepalingen in de ILO-verdragen; moedigt de EU en de VS aan goede praktijken uit te wisselen, alsmede informatie over parallelle wetgeving inzake de bestrijding va ...[+++]


- Madame le Commissaire, Monsieur le Président du Conseil, mes chers collègues, sur la question du traitement du conflit au Proche-Orient, certains représentants des institutions européennes ont récemment plaidé pour une solution globale et structurelle aux problèmes de la région.

- (FR) Mevrouw de commissaris, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren, onlangs hebben sommige vertegenwoordigers van de Europese instellingen met het oog op de behandeling van het conflict in het Midden-Oosten gepleit voor een algemene en structurele oplossing voor de problemen van de regio.


18. se réjouit de la décision récemment prise par la BCE de diminuer les taux d'intérêt dans la zone euro mais plaide pour d'autres gestes clairs, allant nettement dans le même sens;

18. is verheugd over het recente besluit van de ECB om de rente binnen de eurozone te verlagen, maar dringt aan op een verdere duidelijke en sterke stap in dit verband;


29. rappelle que, à maintes occasions, le Parlement a plaidé en faveur de l'égalité des chances entre hommes et femmes, et en particulier de la promotion de femmes aux postes à responsabilités au sein des institutions européennes; regrette que cet objectif n'ait pas été atteint au cours de la période 1999-2001; est préoccupé par le fait que les femmes ne représentent que 22 % des fonctionnaires de catégorie A, et qu'aucune femme n'a été nommée aux trois postes de directeur général récemment pourvus; regrette qu'au cours de la pério ...[+++]

29. wijst erop dat het Europees Parlement zich meer dan eens sterk heeft gemaakt voor gelijke kansen voor mannen en vrouwen, met name voor de promotie van vrouwen naar hoge functies bij de Europese instellingen; betreurt dat dit doel in de periode 1999-2001 niet werd gehaald; is bezorgd dat slechts 22% van de ambtenaren in de A-rangen vrouw is, dat geen van de drie recent benoemde directeuren-generaal een vrouw was; betreurt dat over de periode juli 2000-15.12.2001 voor 6 A1/A2-posten slechts 1 vrouw werd benoemd, voor 12 A3-posten enkel mannen werden benoemd terwijl voor 4 LA 3-posten slechts 1 vrouw werd benoemd, stelt verder vast d ...[+++]


Le professeur Paul De Grauwe, le professeur de toxicologie et de pharmacologie Jan Tytgat et le criminologue Tom Decorte ont récemment plaidé en faveur d'un cadre légal.

Recent pleitten professor Paul De Grauwe, professor toxicologie en farmacologie Jan Tytgat en UGent-criminoloog Tom Decorte voor een legaal kader voor cannabis.




D'autres ont cherché : zone récemment urbanisée     ont récemment plaidé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont récemment plaidé ->

Date index: 2022-04-16
w