Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ont résidé précédemment pendant " (Frans → Nederlands) :

Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, l'article 1, alinéa 1; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules; Vu l'association des Gouvernements de Région; Vu l'avis 58.076/2/V du Conseil d'Etat, donné le 7 septembre 2015, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du Ministre des Finances, du Ministre de l'Intérieur et de la Ministre de la Mobilité, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. A l'article 2, § 2 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules, modifié par l'arrêté royal du 23 mars 2014, le point 5 est remplacé par ce qui su ...[+++]

Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen; Gelet op de betrokkenheid van de Gewestregeringen; Gelet op het advies 58.076/2/V van de Raad van State, gegeven op 7 september 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van de Minister van Financiën, de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van Mobiliteit, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. In artikel 2, § 2 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen, gewijzigd bi ...[+++]


La plupart des détenus conservent leur résidence principale et sont considérés comme temporairement absents pendant leur incarcération alors qu'une autre partie des détenus n'ont pas le droit d'être inscrits dans les registres de la population d'une commune belge.

De meeste gedetineerden behouden hun hoofdverblijfplaats en worden als tijdelijk afwezig beschouwd van hun hoofdverblijf gedurende hun opsluiting, terwijl een ander gedeelte van de gedetineerden geen recht op inschrijving hebben in de bevolkingsregisters van een Belgische gemeente.


Par la présente, je souhaite attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que, conformément à l'article 3 de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, la détermination de la résidence principale et son enregistrement dans les registres de la population sont basés sur une situation de fait, en particulier la constatation d'un séjour effectif dans une commune pendant la plus grande partie de l'ann ...[+++]

Hierbij wens ik het geachte lid erop te wijzen dat de bepaling en de registratie in de bevolkingsregisters van de hoofdverblijfplaats, overeenkomstig artikel 3 van de wet van 19 juni 1991 betreffende de bevolkingsregisters, is gebaseerd op een feitelijke situatie van personen, in het bijzonder de vaststelling van een effectief verblijf in een gemeente gedurende het grootste gedeelte van het jaar en dit onafgezien van het soort woning of pand waarin deze personen hun hoofdverblijfplaats hebben gevestigd.


3. a) Les personnes qui ont occupé précédemment des emplois temporaires sur le territoire de l'État d'accueil pendant au moins 30 mois ont automatiquement le droit de prendre un emploi de durée non limitée (5).

3. a) Personen die gedurende ten minste dertig maanden tijdelijke arbeid hebben verricht op het grondgebied van het ontvangende land, hebben automatisch het recht een dienstverband voor onbepaalde duur te aanvaarden (5).


3. a) Les personnes qui ont occupé précédemment des emplois temporaires sur le territoire de l'État d'accueil pendant au moins 30 mois ont automatiquement le droit de prendre un emploi de durée non limitée (5).

3. a) Personen die gedurende ten minste dertig maanden tijdelijke arbeid hebben verricht op het grondgebied van het ontvangende land, hebben automatisch het recht een dienstverband voor onbepaalde duur te aanvaarden (5).


Ce groupe est celui des personnes qui ont un permis de séjour et qui soit ont déjà résidé dans le pays pendant deux ans, soit sont en possession d'un visa de « Returning Resident ».

Dit zijn personen die een verblijfsvergunning hebben en ofwel reeds in Nieuw-Zeeland gewoond hebben gedurdende twee jaar ofwel in het bezit zijn van een Returning Resident's Visa.


Ce groupe est celui des personnes qui ont un permis de séjour et qui soit ont déjà résidé dans le pays pendant deux ans, soit sont en possession d'un visa de « Returning Resident ».

Dit zijn personen die een verblijfsvergunning hebben en ofwel reeds in Nieuw-Zeeland gewoond hebben gedurdende twee jaar ofwel in het bezit zijn van een Returning Resident's Visa.


Selon cette enquête, 41,7% des affiliés de ladite mutuelle séjournant dans ce type de résidence qui ont été interrogés ont consommé des antidépresseurs durant au moins 30 jours et 21,7 % des antipsychotiques pendant au minimum 30 jours.

De enquête heeft uitgewezen dat 41,7 procent van de ondervraagde CM-leden die in een rusthuis verblijven gedurende ten minste 30 dagen antidepressiva hebben gekregen en dat 21,7 procent van de leden gedurende ten minste 30 dagen antipsychotica hebben genomen.


2. a) Sans préjudice des dispositions de l'article 6 du règlement, les personnes qui n'ont pas exercé d'activité rémunérée dans un ou plusieurs États membres n'ont droit à une pension sociale danoise que si elles résident au Danemark depuis au moins trois années ou y ont résidé précédemment pendant au moins trois années, sous réserve des limites d'âge prévues par la législation danoise.

2 . a) Niettegenstaande artikel 6 hebben personen die geen betaald werk hebben verricht in een of meer lidstaten alleen recht op een Deens sociaal pensioen als zij ten minste drie jaar permanent in Denemarken hebben gewoond, met inachtneming van de in de Deense wetgeving bepaalde leeftijdsgrenzen.


Pour la réponse à cette question, je voudrais renvoyer intégralement à ma reponse àla question identique nº 3-2025 posée précédemment par l'honorable membre (Questions et Réponses nº 3-35, p. 2640), étant entendu que la formation dans le domaine de la dimension de genre par l'Institut pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes, annoncée dans ladite réponse a, entre-temps, eu lieu et que tous les membres de mes cellules stratégiques et de mon secrétariat y ont pris part (dans la mesure où ils étaient disponibles pendant les journées de for ...[+++]

Graag verwees ik voor het antwoord op deze vraag integraal naar mijn antwoord op de eerdere, identieke vraag nr. 3-2025 van het geachte lid (Vragen en Antwoorden nr. 3-35, blz. 2640), met dien verstaande dat de daarin aangekondigde gendertraining door het Instituut voor gelijkheid van vrouwen en mannen ondertussen heeft plaatsgevonden en dat alle leden van mijn beleidscellen en mijn secretariaat daaraan hebben deelgenomen (in de mate dat hun beschikbaarheid tijdens de trainingsdagen dat toeliet).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont résidé précédemment pendant ->

Date index: 2023-02-09
w