Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ont révélé des résultats particulièrement interpellant " (Frans → Nederlands) :

Or, ces dernières années, diverses études et contrôles menés par le SPF Économie auprès d'un certain nombre d'exploitants de bancs solaires (spécialisés ou non - ce qui est par exemple le cas des instituts de beauté, des salons de coiffure, des centres de fitness, etc.) ont révélé des résultats particulièrement interpellant.

De resultaten van diverse onderzoeken en inspecties die de jongste jaren door de FOD Economie bij een aantal (al dan niet gespecialiseerde - wat bijvoorbeeld het geval is bij schoonheidssalons, kapsalons, fitnesscentra, enz.) uitbaters van zonnecentra werden uitgevoerd, zijn echter bijzonder verontrustend.


L'analyse des déplacements vers Bruxelles, depuis Charleroi et Gand, révèle des résultats contrastés: si, tous modes de transports confondus, quelques 5.500 habitants de la ville de Charleroi ont leur lieu de travail à Bruxelles, ce chiffre s'élève à 9.000 en ce qui concerne la ville de Gand.

De analyse van de verplaatsingen naar Brussel vanuit Charleroi en Gent levert sterk verschillende resultaten op. In Charleroi zijn er 5.500 inwoners die zich op de één of andere manier verplaatsen naar hun werk in Brussel, terwijl het in Gent om 9.000 personen gaat.


Les données révèlent que, dans l’ensemble, les résultats scolaires des enfants de familles d’immigrés divergent fortement de ceux des enfants autochtones, que la seconde génération s’en sort moins bien que la première dans de nombreux États membres et que le taux de décrochage scolaire de ces enfants est en moyenne deux fois plus élevé que celui des enfants autochtones[15]. Les familles d’immigrés connaissent s ...[+++]

Voor kinderen uit migrantengezinnen blijkt uit de cijfers dat zij het over het algemeen veel minder goed doen dan leerlingen met een autochtone achtergrond, dat de tweede generatie in veel lidstaten minder goed presteert dan de eerste en dat de schooluitvalcijfers voor deze groep gemiddeld tweemaal zo hoog zijn.[15] Migrantengezinnen zijn vaak niet bekend met de taal en het onderwijsstelsel van het gastland en daardoor kan het voor hen moeilijker zijn hun kinderen te helpen bij het leren.


2. En ce qui concerne le secteur de la transformation, 16 inspections ont révélé des résultats non conformes, et 128 résultats étaient conformes.

2. Wat de sector van de verwerking betreft bleken 16 inspecties niet conform en 128 wel conform.


Les auteurs de la présente proposition ont été particulièrement interpellés par les propos de Mme M. Baum (professeur de philosophie appliquée à la Faculté de médecine de l'UCL) et ceux des médecins Dr. D. Bouckenaere (Unité de soins continus et palliatifs, Clinique Europe Saint-Michel, Équipe de soins continus à domicile Aremis), Dr. C. Markstein (Équipe mobile de soins continus et palliatifs, Hôpital universitaire Brugmann) et professeur N. Clumeck (Département de médecine interne, CHU Saint-Pierre).

De indieners van dit voorstel voelen zich in het bijzonder aangesproken door de verklaringen van mevrouw M. Baum (hoogleraar toegepaste wijsbegeerte aan de faculteit geneeskunde van de UCL) en van de artsen dr. D. Bouckenaere (afdeling continue en palliatieve zorg, Europa Sint-Michielskliniek, thuisverplegingsteam Aremis), dr. C. Markstein (mobiel team voor continue en palliatieve zorg, Universitair Verplegingscentrum Brugmann) en professor N. Clumeck (afdeling interne geneeskunde, Universitair Medisch Centrum Sint-Pieter).


Dans ces mêmes entreprises, sur proposition du conseiller en prévention-médecin du travail, motivée par une situation épidémiologique particulière et après avis du Comité, les travailleurs ne peuvent être maintenus au travail que s'ils ont subi un test tuberculinique ayant donné un résultat positif ou s'ils possèdent un certificat médical attestant que, depuis trois ans, ils ont été vaccinés contre ...[+++]

In diezelfde ondernemingen kunnen, op voorstel van de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer, gerechtvaardigd door een bijzondere epidemiologische toestand en na advies van het Comité, de werknemers alleen aan het werk blijven indien zij een tuberculinetest met positief resultaat hebben ondergaan of indien zij in het bezit zijn van een geneeskundige verklaring waaruit blijkt dat zij sinds drie jaar tegen tuberculose zijn ingeënt.


Lorsque, à la suite du réexamen individuel visé à l'article 24, § 4, le résultat du traitement s'est révélé négatif, il peut néanmoins être archivé tant que les données de base n'ont pas été effacées sur la base de l'article 18, de manière à éviter de fausses correspondances positives.

Wanneer, ten gevolge van een individueel heronderzoek bedoeld in artikel 24, § 4, het resultaat van de verwerking negatief blijkt te zijn, kan dit niettemin worden bewaard zolang de basisgegevens niet gewist werden op basis van artikel 18, om foutieve positieve overeenstemmingen te vermijden.


La suspicion de brucellose sera levée à condition : a) que le second test visé au point 2.1.5.1. a) ait abouti à un résultat négatif, que l'enquête épidémiologique concernant l'exploitation ou les exploitations d'origine n'ait pas révélé la présence de brucellose porcine et que le test visé au point 2.1.5.1. c) se soit révélé négatif ou b) que l'enquête épidémiologique sur l'exploitation ou les exploitations d'origine ...[+++]

Het vermoeden van brucellose wordt weerlegd, als : a) de in punt 2.1.5.1., onder a), bedoelde herhalingstest een negatief resultaat heeft opgeleverd, het epidemiologische onderzoek in het(de) bedrijf(bedrijven) van oorsprong de aanwezigheid van varkensbrucellose niet heeft aangetoond en de in punt 2.1.5.1., onder c), bedoelde test met negatief resultaat is uitgevoerd, of b) het epidemiologische onderzoek in het(de) bedrijf(bedrijve ...[+++]


1. Les unités de police suivantes ont participé à ce forum: - membres des zones de police locales Limburg Regio Hoofdstad, Leuven, VLAS-Kortrijk, SECOVA, Braine-L'Alleud, Huy, Sud-Luxembourg; - membres de la police fédérale, direction générale police administrative (police des chemins de fer et police de la route); - membres de la police fédérale, direction générale police judiciaire (directions judiciaires décentralisées, unités spéciales); - un membre du cadre de l'Académie de police de la province de Liège. 2. Les unités spéciales de la police luxembourgeoise et de la police Swisse de Lausanne ont organisé un workshop pendant le forum. 3. Certaines aptitudes ont été présentées, que les services de police peuvent exploiter ...[+++]

1. De volgende eenheden van politie namen deel aan dit forum: - leden van de lokale politiezones Limburg Regio Hoofdstad, Leuven, VLAS-Kortrijk, SECOVA, Braine-L'Alleud, Huy, Sud-Luxembourg; - leden van federale politie, algemene directie bestuurlijke politie (spoorwegpolitie en wegpolitie); - leden van de federale politie, algemene directie gerechtelijke politie (gedeconcentreerde gerechtelijke directies, speciale eenheden); - een lid van het kader van de Politieacademie Provincie Luik. 2. De speciale eenheden van de Luxemburgse politie en de Zwitserse politie van Lausanne organiseerden een workshop tijdens het Forum. 3. Er werden ...[+++]


4. L'enquête révèle également que 33,7% des cas d'agressions physiques recensés dans l'enquête n'ont pas fait l'objet d'une plainte via un procès-verbal. a) Quelles leçons tirez-vous de ce constat interpellant? b) Quelles mesures de sensibilisation envisagez-vous de prendre afin que ces actes ne restent pas sans suites au niveau de la justice?

4. Uit het onderzoek blijkt eveneens dat er in 33,7 procent van de gevallen van fysieke agressie geen proces-verbaal werd opgesteld om een klacht in te dienen. a) Welke lessen trekt u uit die opmerkelijke vaststelling? b) Welke sensibiliseringsmaatregelen zal u nemen opdat dergelijke daden niet zonder gerechtelijk gevolg blijven?


w