Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée
Relever les dommages subis par des espaces publics
Signaler des dommages subis par des bâtiments
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Traduction de «ont subi sera » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souven ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. ...[+++]


l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

het EMI gaat in liquidatie bij de oprichting van de ECB


aider les usagers des services sociaux ayant subi des préjudices

benadeelde of misbruikte gebruikers van sociale diensten ondersteunen


signaler des dommages subis par des bâtiments

schade aan gebouwen rapporteren | rapport uitbrengen van schade aan gebouwen | verslag doen van schade aan gebouwen


relever les dommages subis par des espaces publics

schade aan openbare ruimten vaststellen


noyaux et moules de fonderie contenant des liants organiques ayant subi la coulée

gietkernen en -vormen met organische bindmiddelen die voor gieten zijn gebruikt


noyaux et moules de fonderie contenant des liants organiques n'ayant pas subi la coulée

gietkernen en -vormen met organische bindmiddelen die niet voor gieten zijn gebruikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Après plusieurs mesures prises ou envisagées qui auront des conséquences négatives sur la pension des femmes, dont les mesures suivantes: - l'augmentation des conditions de carrière pour l'accès à la pension anticipée et le recul de l'âge légal de la pension à 67 ans, qui auront une influence négative sur de nombreuses femmes; - la mesure visant à n'octroyer l'augmentation de 1 % de la pension minimum qu'à quelques pensionnés qui auront presté effectivement un certain nombre de jours par an, qui aura pour conséquence d'exclure de nombreuses femmes du bénéfice de cette augmentation, alors que tous les pensionnés ont ...[+++]

U nam of plande eerder al een reeks maatregelen die negatieve gevolgen zullen hebben voor de pensioenen van vrouwen, onder meer de volgende: - de striktere loopbaanvoorwaarden om recht te hebben op vervroegd pensioen en het optrekken van de wettelijke pensioenleeftijd tot 67 jaar; beide maatregelen zullen voor heel wat vrouwen negatief uitvallen; - de maatregel om de verhoging van het minimumpensioen met 1 procent te beperken tot de gepensioneerden die effectief een bepaald aantal dagen per jaar hebben gewerkt, zal een groot aantal vrouwen uit de boot doen vallen, terwijl de gevolgen van de indexsprong, van de accijnsverhoging op een a ...[+++]


2. a) Ces personnes ont souvent des besoins propres et ont souvent subi des traumatismes liés à une existence souvent longue dans les camps, seront-elles accueillies dans un centre précis de Fedasil ou seront-elles réparties dans l'ensemble du réseau? b) Un suivi particulier sera-t-il effectué vu leur passé dans les camps notamment en termes de soutien psychologique?

2. a) Die personen hebben vaak specifieke noden en zijn dikwijls getraumatiseerd doordat ze vaak lang in kampen hebben verbleven. Zullen ze in een welbepaald Fedasilcentrum worden ondergebracht of zullen ze over het hele opvangnetwerk worden verdeeld? b) Zal er, rekening houdend met hun verleden in de kampen, in een specifieke follow-up worden voorzien, meer bepaald op het stuk van psychologische ondersteuning?


Les Pays-Bas ont subi une inflation de 51 % depuis la mise en vigueur de cette loi et en septembre 1999, la loi sera modifiée et le montant de la perte moyenne horaire passera à 80 florins, soit plus ou moins 1 500 francs.

Sinds de inwerkingtreding van die wet heeft Nederland een inflatie gekend van 51 % en in september 1999 zal een wetswijziging dit gemiddelde maximumverlies per uur optrekken tot 50 gulden, dat wil zeggen ongeveer 1 500 frank.


Il sera également tenu compte, dans la mesure où les législations nationales le permettent, des sanctions autres que celles privatives de liberté qui ont déjà été subies.

Voor zover de nationale wetgeving dit toelaat, wordt tevens rekening gehouden met andere reeds ondergane straffen of maatregelen dan vrijheidsbeneming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. La victime d'une des 11 infractions auxquelles vous faites référence pourra obtenir l'indemnisation de son préjudice, soit par le biais de la procédure pénale lorsque le parquet ne se dessaisit pas des faits (ce qui sera souvent le cas si des dommages ont été subis), soit par la procédure de médiation de l'article 119ter que les communes pourront mettre en place dès le moment où une victime fait valoir un préjudice.

5. Het slachtoffer van één van de 11 inbreuken waarnaar u refereert, zal vergoeding kunnen krijgen van zijn schade, hetzij via de strafrechtelijke procedure wanneer het parket zich niet ontlast van de zaak (wat dikwijls het geval zal zijn in geval er schade geleden werd) hetzij via de procedure van bemiddeling van artikel 119ter die de gemeentes kunnen organiseren wanneer een slachtoffer schade heeft geleden.


Ont-ils subi suffisamment de tests sur d'éventuelles défaillances ou le Desiro sera-t-il un nouveau Fyra ?

Werden ze voldoende getest op tekortkomingen of wordt de Desiro een nieuwe Fyra ?


Toutefois, étant donné que le recours collectif serait une procédure advenant à l’occasion d’un litige civil entre deux parties, même si l’une d’elles se compose d’un certain nombre de demandeurs, et que la dissuasion sera un effet secondaire de la procédure, la Commission n’estime pas nécessaire de recommander l’aide directe d’un fonds public, puisque, si la juridiction constate qu’un dommage a été subi, la partie victime sera indemnisée par la partie succombante et se verra notamment rembourser ses frais de justice.

Gelet op het feit dat collectief verhaal een procedure zou zijn die ontstaat in het kader van een civiel geschil tussen twee partijen, zelfs indien één van hen is samengesteld uit een aantal eisers en afschrikking een neveneffect is van de procedure, vindt de Commissie het echter niet nodig directe steun met overheidsmiddelen aan te bevelen, aangezien, wanneer de rechterlijke instantie de schade bevestigt, de partij die de schade heeft geleden, schadevergoeding zal verkrijgen van de in het ongelijk gestelde partij, met inbegrip van de proceskosten.


Le législateur a raisonnablement pu considérer que le droit commun de la responsabilité contractuelle et extracontractuelle n'offre pas suffisamment de garanties à certaines victimes, en l'espèce aux victimes d'une discrimination fondée sur l'un des motifs mentionnés dans la loi générale anti-discrimination, que le dommage qu'elles ont subi sera également effectivement réparé.

De wetgever vermag redelijkerwijs aan te nemen dat het gemeen recht van de contractuele en de buitencontractuele aansprakelijkheid bepaalde slachtoffers, te dezen de slachtoffers van discriminatie op een van de in de Algemene Antidiscriminatiewet vermelde gronden, niet voldoende waarborgen biedt dat de door hen geleden schade effectief zal worden vergoed.


5. La victime d'une des 11 infractions auxquelles vous faites référence pourra obtenir l'indemnisation de son préjudice, soit par le biais de la procédure pénale lorsque le parquet ne se dessaisit pas des faits (ce qui sera souvent le cas si des dommages ont été subis), soit par la procédure de médiation de l'article 119ter que les communes pourront mettre en place dès le moment où une victime fait valoir un préjudice.

5. Het slachtoffer van één van de 11 inbreuken waarnaar u refereert, zal vergoeding kunnen krijgen van zijn schade, hetzij via de strafrechtelijke procedure wanneer het parket zich niet ontlast van de zaak (wat dikwijls het geval zal zijn in geval er schade geleden werd) hetzij via de procedure van bemiddeling van artikel 119ter die de gemeentes kunnen organiseren wanneer een slachtoffer schade heeft geleden.


Lors de la conversion, l'autorité compétente: a) sera liée par la constatation des faits, dans la mesure ou ceux - ci figurent explicitement ou implicitement dans le jugement prononcé dans l'État de condamnation; b) ne peut convertir une sanction privative de liberté en une sanction pécuniaire; c) déduira intégralement la période de privation de liberté subie par le condamné; et d) n'aggravera pas la situation pénale du condamné, et ne sera pas liée par la sanction minimale éventuellement prévue par la législation de l'État d'exécu ...[+++]

Bij omzetting van de veroordeling: a) is de bevoegde autoriteit gebonden aan de vaststelling van de feiten voor zover deze uitdrukkelijk of impliciet blijken uit het door de staat van veroordeling uitgesproken vonnis; b) kan de bevoegde autoriteit een sanctie die vrijheidsbeneming met zich mede brengt, niet in een geldstraf omzetten; c) brengt de bevoegde autoriteit de volledige periode van de door de gevonniste persoon reeds ondergane vrijheidsbeneming in mindering; en d) zal de bevoegde autoriteit de strafrechtelijke positie van de gevonniste persoon niet verzwaren en is niet gebonden aan een eventueel minimum waarin door de wet van ...[+++]




D'autres ont cherché : ont subi sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont subi sera ->

Date index: 2021-11-22
w