Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concevoir des procédures de travail
Conciliation travail-famille
Conciliation vie de famille-travail
Contrôleur du travail en agriculture
Créer des procédures de travail
Développer de procédures de travail
Estimer la durée de travail
Harcèlement au travail
Harcèlement moral au travail
Harcèlement professionnel
Harcèlement psychologique au travail
Harcèlement sur le lieu de travail
Inspecteur du travail en agriculture
Inspectrice du travail en agriculture
Jauger la durée de travail
Mobbing au travail
Produit suffisamment ouvré
Produit suffisamment transformé
Risque professionnel
Sécurité du travail
Sécurité du travailleur
Sécurité sur le lieu de travail
Violation suffisamment caractérisée
Violence au travail
Violence en milieu de travail
Violence sur le lieu de travail
élaborer des procédures de travail
équilibre entre vie professionnelle et vie privée
équilibre travail-famille
équilibre travail-vie personnelle
équilibre travail-vie privée
équilibre vie privée-travail
équilibre vie professionnelle-vie privée
évaluer la durée de travail
évaluer la durée du travail

Vertaling van "ont travaillé suffisamment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]

pesterijen op de werkvloer [ geweld op het werk | intimidatie op het werk | ongewenst gedrag in de werksfeer | ongewenst gedrag op de werkvloer | pesten op het werk | pesterijen in de werksfeer | pesterijen op het werk ]


équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]

balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]


produit suffisamment ouvré

product dat een toereikende be- of verwerking heeft ondergaan


violation suffisamment caractérie

voldoende gekwalificeerde schending


produit suffisamment transformé

product dat een toereikende bewerking of verwerking heeft ondergaan | product dat een toereikende veredeling heeft ondergaan


sécurité du travail [ risque professionnel | sécurité du travailleur | sécurité sur le lieu de travail ]

arbeidsveiligheid [ beroepsrisico | veiligheid op het werk | veiligheid van de arbeider ]


inspecteur du travail en agriculture | inspectrice du travail en agriculture | contrôleur du travail en agriculture | inspecteur du travail en agriculture/inspectrice du travail en agriculture

controleur algemene inspectiedienst | controleur technische administratieve bedrijfsvoering (agrarisch) | inspecteur landbouw | inspecteur landbouw en visserij


créer des procédures de travail | développer de procédures de travail | concevoir des procédures de travail | élaborer des procédures de travail

een gestandaardiseerde reeks handelingen ontwikkelen | een standaard werkstroom voorbereiden | de werkstroom organiseren | werkprocedures ontwikkelen


estimer la durée de travail | évaluer la durée du travail | évaluer la durée de travail | jauger la durée de travail

inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden | tijdschatting maken | benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten | tijdschatting maken voor werkzaamheden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le 1er janvier 2015, les personnes qui perçoivent une allocation depuis trente-six mois ou plus sur la base de leurs études, ou les personnes qui n'ont pas travaillé suffisamment pour pouvoir prétendre à une allocation de chômage seront exclues du bénéfice de cette allocation.

Op 1 januari 2015 zullen de personen die sinds zesendertig maanden of meer een uitkering ontvangen op basis van hun studies, of personen die niet voldoende hebben gewerkt om aanspraak te kunnen maken op een werkloosheidsuitkering, worden uitgesloten van de werkloosheidsuitkering.


Les personnes qui, avant leur activité indépendante, ont travaillé suffisamment longtemps en tant que salariés, peuvent dès lors, après la cessation de leur activité professionnelle indépendante, bénéficier du droit aux prestations sur la base de leur emploi précédent en tant que salariés.

Mensen die vóór hun zelfstandige activiteit voldoende lang gewerkt hebben als werknemer, kunnen derhalve, na de stopzetting van hun zelfstandige beroepsactiviteit, toegelaten worden tot het recht op uitkeringen op grond van hun voorafgaande tewerkstelling in loondienst.


S'ils viennent à émarger à l'aide générale, parce qu'ils n'ont pas travaillé suffisamment longtemps (surtout en France, dans le cadre de l'allocation de solidarité spécifique, qui est rigoureuse), ils perdent par contre rapidement leurs droits, ce qui rend leur situation plus défavorable qu'en Belgique.

Wanneer ze wegens onvoldoende arbeidsverleden (vooral in de strenge Franse Allocation Solidarité Spécifique) doorschuiven naar de algemene bijstand, verliezen ze daarentegen al snel hun rechten, waardoor ze slechter af zijn dan in België.


Ainsi, la segmentation, qui implique que certains travailleurs soient bloqués dans de moins bons emplois, est renforcée et les nouveaux venus n'ont pas suffisamment de chances sur le marché du travail.

Zo wordt de segmentatie, waarbij sommige werknemers vast komen te zitten in minder goede banen, versterkt en krijgen nieuwkomers onvoldoende kansen om de arbeidsmarkt binnen te geraken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, - outre es formations qui sont données à tout nouvel officier de protection qui débute; formations qui répondent à des standards européens -, les mesures suivantes ont été prises: i) Renforcement des structures de concertation tant au niveau des sections géographiques qu'entre les sections et la direction, les sections et les services de support et entre les sections elles-mêmes et ce en vue d'une identification rapide et efficace des besoins et problèmes et d'une résolution de ceux-ci; ii) Mise en place au niveau des sections géographiques de personnes de référence pour les pays traités par plusieurs sections géographiques et c ...[+++]

Naast de opleidingen die worden gegeven aan elke nieuwe protection officer, die beantwoorden aan Europese normen, nam het CGVS de volgende maatregelen: i) versterking van de overlegstructuren, zowel bij de geografische secties als tussen de secties en de directie, tussen de secties en de ondersteunende diensten en tussen de secties zelf om de behoeften en problemen snel en efficiënt te identificeren en op te lossen; ii) aanstellen bij de geografische secties van referentiepersonen voor de landen die worden behandeld door verschillende geografische secties, om de harmonisatie van het werk, de snelle en efficiënte uitwisseling van informa ...[+++]


4. Qu'en est-il des personnes qui travaillent déjà à la police fédérale et locale? a) Ont-elles été suffisamment contrôlées? b) Si de nouvelles mesures sont instaurées, faudra-t-il procéder à un nouveau screening?

4. Wat met de mensen die nu reeds bij de federale en lokale politie werken? a) Zijn zij voldoende gescreend? b) Moet er nieuwe screening gebeuren als u in nieuwe maatregelen voorziet?


4.8. La quantité de l’extrait doit être suffisamment élevée, de façon à répondre aux prescriptions dans une plage de travail suffisamment basse comprenant les concentrations considérées.

4.8. Het geëxtraheerde monster moet groot genoeg zijn om te voldoen aan de eisen inzake een voldoende laag werkbereik waarbinnen de te bepalen concentraties liggen.


Jusqu'ici, les études qui ont été réalisées et les statistiques officielles ne consacrent pas suffisamment d'attention aux domaines dans lesquels les femmes âgées travaillent et à leurs conditions de travail, ni, d'ailleurs, aux attitudes qui sont adoptées à l'égard des travailleurs âgés.

In onderzoek en officiële statistieken wordt onvoldoende aandacht besteed aan de werkdomeinen en de werkcondities van oudere vrouwen, maar ook aan de attitudes jegens oudere werknemers.


Quatre personnes ont arrêté pour des raisons externes (distance entre le domicile et le lieu de travail, frais de transport et/ou situation familiale), cinq autres personnes ne travaillent plus dans la section parce qu'elles ne parvenaient pas à se retrouver (suffisamment) dans le concept et le fonctionnement de la section de Haute sécurité.

Er zijn vier personen gestopt omwille van externe redenen (afstand woon- en werkplaats, vervoerskosten en/of familiale situatie), vijf mensen werken niet meer op de afdeling omdat ze zich niet of onvoldoende konden vinden in het concept en de werking van de afdeling Bijzondere Veiligheid.


Dans cette dernière catégorie figurent cependant également des sans-emploi qui ont déjà travaillé mais pas suffisamment pour avoir droit à une allocation basée sur leurs prestations de travail (voir article 30 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage).

In deze laatste categorie zitten ook wel werklozen die al gewerkt hebben, maar onvoldoende om recht te hebben op een uitkering op basis van hun arbeidsprestaties (zie artikel 30 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering).


w