Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ont un background arabo-musulman » (Français → Néerlandais) :

Mais d'ores et déjà cet observatoire affirme que, « dans certains pays membres, une partie des auteurs d'actes antisémites ont un background arabo-musulman et d'extrême gauche (7) ».

Het EUMC bevestigt nu al dat in bepaalde lidstaten een aantal daders van antisemitische handelingen uit Arabisch-islamitische en extreemlinkse kringen komen (7).


17. invite le gouvernement saoudien à user de son influence, puisque le pays figure parmi les chefs de file du monde arabo-musulman, afin de mener des actions mieux ciblées et plus efficaces en vue de défendre et de promouvoir l'intégrité, la dignité et les droits et libertés fondamentaux des femmes et des jeunes filles, ainsi que l'égalité entre les hommes et les femmes dans la société et au quotidien;

17. verzoekt de Saoedische regering haar invloed als een van de leiders in de Islamitische en Arabische wereld aan te wenden om meer doelgericht en efficiënt op te treden teneinde de integriteit, waardigheid en fundamentele rechten en vrijheden van vrouwen en meisjes te beschermen en de gelijkheid van mannen en vrouwen in het dagelijks leven te bevorderen;


Quatre orateurs ont été invités à présenter des exposés introductifs aux débats: l'Ambassadeur Omur Orhun, Représentant spécial de la présidence en exercice de l'OSCE pour la lutte contre l'intolérance et la discrimination envers les musulmans; M. Amin Khalaf, co-directeur de « Hand in Hand », Centre d'enseignement arabo-juif en Israël; M. Solomon Passy, membre du parlement bulgare et ancien Président en exercice de l'OSCE et M Iovan Vejvoda, Directeur exécutif de Balkan Trust for Democracy

Er werden vier sprekers uitgenodigd om een inleidende uiteenzetting te geven bij de debatten : ambassadeur Omur Orhun, Bijzonder gezant van de OVSE voor de strijd tegen intolerantie en discriminatie ten opzichte van moslims; de heer Amin Khalaf, co-directeur van « Hand in Hand », een Joods-Arabisch onderwijscentrum in Israël; de heer Solomon Passy, lid van het Bulgaarse parlement en vroegere voorzitter van de OVSE en de heer Iovan Vejvoda, uitvoerend directeur van Balkan Trust for Democracy.


Quatre orateurs ont été invités à présenter des exposés introductifs aux débats: l'Ambassadeur Omur Orhun, Représentant spécial de la présidence en exercice de l'OSCE pour la lutte contre l'intolérance et la discrimination envers les musulmans; M. Amin Khalaf, co-directeur de « Hand in Hand », Centre d'enseignement arabo-juif en Israël; M. Solomon Passy, membre du parlement bulgare et ancien Président en exercice de l'OSCE et M Iovan Vejvoda, Directeur exécutif de Balkan Trust for Democracy

Er werden vier sprekers uitgenodigd om een inleidende uiteenzetting te geven bij de debatten : ambassadeur Omur Orhun, Bijzonder gezant van de OVSE voor de strijd tegen intolerantie en discriminatie ten opzichte van moslims; de heer Amin Khalaf, co-directeur van « Hand in Hand », een Joods-Arabisch onderwijscentrum in Israël; de heer Solomon Passy, lid van het Bulgaarse parlement en vroegere voorzitter van de OVSE en de heer Iovan Vejvoda, uitvoerend directeur van Balkan Trust for Democracy.


M. considérant l'influence croissante des États du CCG dans le monde arabo-musulman et le rôle important qu'ils peuvent jouer dans le dialogue interculturel,

M. overwegende dat de GCC-landen een groeiende invloed hebben in de Arabisch-islamitische wereld en een belangrijke rol kunnen spelen in de interculturele dialoog,


K. considérant l'influence croissante des États du CCG dans le monde arabo-musulman et le rôle important qu'ils peuvent jouer dans le dialogue interculturel,

K. overwegende dat de GCC-landen een groeiende invloed hebben in de Arabisch-islamitische wereld en een belangrijke rol kunnen spelen in de interculturele dialoog,


26. invite le Conseil à renforcer le dialogue, la coopération et les liens entre l'Europe et le monde arabo-musulman afin de consolider les forces politiques modérées et la société civile dans ces pays;

26. doet een beroep op Raad om de dialoog, de samenwerking en de banden tussen Europa en de Arabische en de moslimwereld uit te breiden ter versterking van de gematigde politieke krachten en de maatschappelijke organisaties in die landen;


II. 6. invite le Conseil à renforcer le dialogue, la coopération et les liens entre l'Europe et le monde arabo-musulman afin de consolider les forces politiques modérées et la société civile dans ces pays;

II. 6 doet een beroep op Raad om de dialoog, de samenwerking en de banden tussen Europa en de Arabische en de moslimwereld te verbreden ter versterking van de gematigde politieke krachten en de maatschappelijke organisaties in die landen;


8. La ligne éditoriale des chaînes appartenant au groupe Kidco Service Srl a pour objet la programmation de productions en langue arabe originale, concernant exclusivement la culture arabo-musulmane.

8. Bij de kanalen die behoren tot de groep Kidco Service Srl is het programmabeleid gericht op producties in het Arabisch en uitsluitend gericht op de Arabisch-islamitische cultuur.


8. La ligne éditoriale des chaînes appartenant au groupe Kidco Service Srl a pour objet la programmation de productions en langue arabe originale, concernant exclusivement la culture arabo-musulmane.

8. Bij de kanalen die behoren tot de groep Kidco Service Srl is het programmabeleid gericht op producties in het Arabisch en uitsluitend gericht op de Arabisch-islamitische cultuur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont un background arabo-musulman ->

Date index: 2021-03-25
w