Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asymétrie des échéances
Avis d'échéance
Date d'échéance
Date due
Expiration du délai
Jour d'échéance
Jour de l'échéance
Jour du terme
Manque de concordance des échéances
Manque de synchronisme des échéances
Non-congruence des échéances
Risque de transformation
Terme du délai
échéance
échéance d'intérêts
échéance du délai
échéance du terme

Traduction de «ont une échéance » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
date d'échéance | échéance | jour de l'échéance | jour d'échéance | jour du terme

vervaldag | vervaldatum


date d'échéance | date due | échéance | échéance du délai | échéance du terme | expiration du délai | terme du délai

afloop van een termijn


asymétrie des échéances | manque de concordance des échéances | manque de synchronisme des échéances | non-congruence des échéances | risque de transformation

looptijdverschil


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conversion . On adm ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


préparer des plannings pour les projets de construction de canalisations de transport | préparer les échéances des projets de construction de pipelines

tijdslijnen voor ontwikkelingsprojecten van pijpleidingen opstellen


Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

problemen verband houdend met gebeurtenissen waarbij het kind in het verleden door een volwassene uit het huisgezin werd verwond in een mate die medisch van belang is (b.v. fracturen, duidelijke kneuzingen) of die gepaard gingen met abnormale vormen van geweld (b.v. het kind slaan met harde of scherpe voorwerpen, het toebrengen van brandwonden of vastbinden van het kind).


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.

Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
; 3° au paragraphe 4, alinéa 1, les mots "le plus tôt possible et au plus tard dans un délai de quatre jours de cotation, commençant le jour de cotation suivant la date d'échéance susvisée" sont remplacés par les mots "rapidement et au plus tard dans un délai de quatre jours de cotation suivant la date d'échéance susvisée"; 4° au même paragraphe, les alinéas 2 et 3 sont remplacés par ce qui suit : "Les indications comprises dans la notification précédente sont également actualisées lorsqu'à la suite de l'exercice d'instruments financiers assimilés, des titres conférant le droit de vote ont été ...[+++]

3° in paragraaf 4, eerste lid, worden de woorden "zo spoedig mogelijk en uiterlijk binnen een termijn van vier handelsdagen aanvangend op de handelsdag na deze vervaldatum" vervangen door de woorden "onverwijld en uiterlijk binnen een termijn van vier handelsdagen na deze vervaldatum"; 4° in dezelfde paragraaf worden het tweede en het derde lid vervangen als volgt: "De gegevens van de voorgaande kennisgeving worden eveneens bijgewerkt wanneer ingevolge de uitoefening van gelijkgestelde financiële instrumenten stemrechtverlenende effecten werden verworven en het totale aantal stemrechten een van de in artikel 6 van de wet bedoelde, of in ...[+++]


Dans le cadre de l'application de l'article 382, les obligations et autres titres de créance bancaires qui étaient assurés par le système de garantie des dépôts avant la date d'entrée en vigueur de l'article 419/2 et qui ont une échéance initiale, restent couverts par le système de garantie des dépôts jusqu'à leur échéance initiale s'ils ont été constitués ou émis avant le 2 juillet 2014.

Voor de toepassing van artikel 382, worden de obligaties en andere bancaire schuldvorderingsbewijzen die, vóór de datum van inwerkingtreding van artikel 419/2, door het depositogarantiestelsel werden gewaarborgd en die een oorspronkelijke vervaldatum hebben, gedekt door het depositogarantiestelsel tot en met hun oorspronkelijke vervaldatum indien zij vóór 2 juli 2014 zijn gestort of uitgegeven.


Les sociétés dont la décision venait à échéance le 31 décembre 2014 (ou après) n'ont plus demandé le renouvellement ou ne l'ont pas obtenu en raison de la décision de la Commission européenne.

De vennootschappen waarvan de beslissing verstreken was op 31 december 2014 (of later) hebben geen verlenging meer gevraagd of hebben die niet verkregen omwille van de beslissing van de Europese Commissie.


De quelles missions ont-ils été investis et quelles échéances ont été fixées?

Welke opdracht hebben ze precies gekregen en met welke tijdsplanning?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les banques qui, il n'y a pas si longtemps encore, ont été sauvées d'une faillite grâce à la collectivité, sont impitoyables et exigent le remboursement intégral du prêt lorsqu'un mois de retard a été enregistré dans le paiement des échéances.

De bank, nog niet zo lang geleden door de gemeenschap gered van een faling, is bikkelhard en eist de lening volledig terug omdat een maand achterstand werd gerealiseerd in de afbetaling van deze lening.


L'impossibilité dans laquelle on se trouvait d'homologuer des cyclomoteurs par le biais tant des pouvoirs publics que des importateurs/représentants risquait de paralyser complètement, à brève échéance, le secteur indépendant et fut la cause directe de la création de l'A.C.I. M./V. O.M.I. Quatorze commerçants (actuellement 35) ont créé l'association et ont immédiatement pris, notamment, un certain nombre de mesures juridiques.

De situatie, waarbij het zowel langs de overheid als langs de invoerders/vertegenwoordigers onmogelijk was om motorfietsen te laten homologeren, dreigde de onafhankelijke verkoop op korte termijn volledig lam te leggen, en was de directe aanleiding voor de oprichting van V. O.M.I. /A.C.I. M. Veertien handelaars (thans 35) stichtten de vereniging en ondernamen onder meer onmiddellijk een aantal juridische stappen.


L'impossibilité dans laquelle on se trouvait d'homologuer des cyclomoteurs par le biais tant des pouvoirs publics que des importateurs/représentants risquait de paralyser complètement, à brève échéance, le secteur indépendant et fut la cause directe de la création de l'A.C.I. M./V. O.M.I. Quatorze commerçants (actuellement 35) ont créé l'association et ont immédiatement pris, notamment, un certain nombre de mesures juridiques.

De situatie, waarbij het zowel langs de overheid als langs de invoerders/vertegenwoordigers onmogelijk was om motorfietsen te laten homologeren, dreigde de onafhankelijke verkoop op korte termijn volledig lam te leggen, en was de directe aanleiding voor de oprichting van V. O.M.I. /A.C.I. M. Veertien handelaars (thans 35) stichtten de vereniging en ondernamen onder meer onmiddellijk een aantal juridische stappen.


Le paragraphe 2 vise les prestations en cours, c'est-à-dire les allocations périodiques ou uniques qui ont pris cours ou ont été payées, selon le cas, à la date de la mise à la retraite, au moment où le risque légalement assuré ­ par exemple, le décès ou l'incapacité de travail ­ se réalise ou, dans le cas des rentes, lors de la première des échéances visées à l'article 18, paragraphe 7.

In paragraaf 2 gaat het om ingegane uitkeringen, dat wil zeggen reguliere of eenmalige uitkeringen die op pensioendatum, op het tijdstip waarop het wettelijk verzekerde risico, zoals overlijden of arbeidsongeschikt worden, zich voordoet of, voor wat betreft lijfrenten, op het eerste van de in paragraaf 7 van artikel 18 bedoelde tijdstippen zijn gaan lopen respectievelijk zijn gedaan.


Dans la pratique, les montants venant à échéance d’émissions dont les achats ont été arrêtés (émetteurs souverains et obligations sécurisées) ont été réinvestis dans des fonds d’État de bonne qualité de la zone euro ou dans des émissions d’organismes supranationaux ou d’agences ayant une très bonne notation.

In de praktijk worden de bedragen die tot vervaldag komen van emissies waarvan de aankopen werden stopgezet (soevereine emittenten en gedekte obligaties) herbelegd in overheidspapier van de eurozone van goede kwaliteit of in emissies van supranationale instellingen of agencies met zeer goede rating.


Le délai laissé aux États est très court et lors de la dernière réunion avec la Commission le 17 janvier, plusieurs États membres ont expliqué que le respect des échéances serait difficile.

De staten hebben niet veel tijd en op de jongste vergadering met de Commissie van 17 januari hebben verschillende lidstaten laten weten dat het moeilijk zal zijn om de termijnen te respecteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont une échéance ->

Date index: 2021-01-10
w