Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtir des systèmes de recommandation
Construire des plateformes de recommandation
Construire des systèmes de filtrage collaboratif
Construire des systèmes de recommandation
Donner des recommandations pour des réparations
Recommandation
Recommandation
Recommandation CEEA
Recommandation Euratom
Recommandation communautaire
Recommandation de la Banque centrale européenne
Recommandation de la Commission
Recommandation du Conseil
Recommander des aides auditives

Traduction de «ont vivement recommandé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recommandation (UE) [ recommandation communautaire | recommandation de la Banque centrale européenne | recommandation de la Commission | recommandation du Conseil ]

aanbeveling (EU) [ aanbeveling van de Commissie | aanbeveling van de Europese Centrale Bank | aanbeveling van de Raad | communautaire aanbeveling ]


tir des systèmes de recommandation | construire des systèmes de filtrage collaboratif | construire des plateformes de recommandation | construire des systèmes de recommandation

aanbevelingsengine | recommender systems | aanbevelingssystemen bouwen | recommendation systems




Recommandation concernant l'égalité de chances et de traitement pour les travailleurs des deux sexes : travailleurs ayant des responsabilités familiales | Recommandation sur les travailleurs ayant des responsabilités familiales, 1981

Aanbeveling betreffende arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid, 1981 | Aanbeveling betreffende gelijke kansen voor en gelijke behandeling van mannelijke en vrouwelijke arbeiders : arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid


Recommandation concernant la durée du travail et les périodes de repos dans les transports routiers | Recommandation sur la durée du travail et les périodes de repos (transports routiers), 1979

Aanbeveling betreffende arbeids- en rusttijden (wegvervoer), 1979 | Aanbeveling betreffende arbeids- en rusttijden in het wegvervoer


Recommandation concernant les conditions de vie, de travail et de sécurité des gens de mer en rapport avec l'immatriculation des navires | Recommandation sur les conditions de vie, de travail et de sécurité des gens de mer, 1958

Aanbeveling betreffende levens- en arbeidsvoorwaarden en veiligheid van zeelieden met betrekking tot de registratie van schepen


recommandation CEEA [ recommandation Euratom ]

EGA-aanbeveling [ Euratom-aanbeveling ]


recommander des aides auditives

gehoorapparaten aanbevelen | gehoorapparaten aanraden


donner des recommandations pour des réparations

aanbevelingen voor herstellingen doen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À l'issue d'un audit récent relatif au règlement concernant les transferts de déchets, il a été vivement recommandé de renforcer et d'intensifier la coopération internationale et l'échange d'informations.

Versterking en intensivering van de internationale samenwerking en de uitwisseling van informatie werd ook sterk aanbevolen in een recente audit van de WSR.


Il est vivement recommandé de fournir en temps utile des relevés précis et conviviaux au client et à tout tiers désigné par le consommateur, sur l’interface de son choix. En effet, il s’agit d’un élément essentiel pour gérer des services de réponse à la demande, à la prise de décisions «en ligne» permettant des économies d’énergie et à l’intégration efficace des ressources énergétiques décentralisées.

Een nauwkeurige, gebruiksvriendelijke en snelle uitlezing, rechtstreeks vanuit de door de klant gekozen interface naar de consument en elke door de klant aangewezen derde partij, wordt stellig aangeraden aangezien dit de sleutel is voor het activeren van dynamischevraagdiensten waarbij online-energiebesparingsbeslissingen worden genomen en decentrale energieproductie-eenheden daadwerkelijk worden geïntegreerd.


Il est vivement recommandé que le système intelligent de mesure permette un transfert automatique des informations concernant les options tarifaires avancées vers les consommateurs finals, par exemple via l’interface normalisée mentionnée au point a).

Ten zeerste wordt aanbevolen dat het slimme metersysteem de automatische overdracht van informatie over geavanceerde tariefopties naar de eindgebruiker mogelijk maakt, bv. via de onder a) bedoelde gestandaardiseerde interface.


25. estime que, du point de vue de l'administration en ligne, l'interopérabilité des signatures électroniques présente des aspects juridiques (usage des signatures électroniques dans le secteur public – article 3, paragraphe 7 de la directive sur les signatures électroniques, dilemme de la relation signature – authentification – contrôle – accréditation, perspective nationale, niveaux de sécurité et réserves de signature) ainsi que des aspects techniques (identificateurs des certificats, type de signature, format de signature, validation de signature); est d'avis que, pour l'évolution des applications vers un service européen de signatu ...[+++]

25. is van mening dat de interoperabiliteit van e-handtekeningen vanuit het standpunt van e-overheidsdiensten juridische aspecten omvat (aanwending van e-handtekeningen in het openbaar domein – artikel 3, lid 7, van de e-handtekeningenrichtlijn, dilemma van de relatie tussen handtekening en authentificatie en tussen bewaking en accreditatie, de standpunten van de afzonderlijke lidstaten, beveiligingsniveaus en kwalificering van handtekeningen), maar daarnaast ook technische aspecten (identificator in certificaten, handtekeningtype en -vorm, validering van de handtekening); acht het voor de ontwikkeling van applicaties met het oog op een ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. estime que, du point de vue de l’administration en ligne, l’interopérabilité des signatures électroniques présente des aspects juridiques (usage des signatures électroniques dans le secteur public – article 3, paragraphe 7 de la directive sur les signatures électroniques, dilemme de la relation signature – authentification – contrôle – accréditation, perspective nationale, niveaux de sécurité et réserves de signature) ainsi que des aspects techniques (identificateurs des certificats, type de signature, format de signature, validation de signature); est d’avis que, pour l’évolution des applications vers un service européen de signatu ...[+++]

25. is van mening dat de interoperabiliteit van e-handtekeningen vanuit het standpunt van e-overheidsdiensten juridische aspecten omvat (aanwending van e-handtekeningen in het openbaar domein – artikel 3, lid 7, van de e-handtekeningenrichtlijn, dilemma van de relatie tussen handtekening en authentificatie en tussen bewaking en accreditatie, de standpunten van de afzonderlijke lidstaten, beveiligingsniveaus en kwalificering van handtekeningen), maar daarnaast ook technische aspecten (identificator in certificaten, handtekeningtype en -vorm, validering van de handtekening); acht het voor de ontwikkeling van applicaties met het oog op een ...[+++]


À Poznań, Ban Ki-Moon et Achim Steiner ont vivement recommandé que toutes les mesures que prennent les États membres dans leurs plans de relance économique et de sauvetage des banques soient désormais associées à des programmes visant à lutter contre la pauvreté dans les pays en développement et contre les conséquences dramatiques du changement climatique dans ces pays, ainsi qu’à des mesures en vue d’un niveau réellement ambitieux de protection climatique et de politique énergétique.

Ban Ki-Moon en Achim Steiner hebben in Poznan een dringend beroep op de lidstaten gedaan om alle maatregelen die zij met hun economische stimuleringsprogramma’s en reddingsoperaties voor banken nemen, te koppelen aan programma’s tegen de armoede en de verschrikkelijke gevolgen van de klimaatverandering in de ontwikkelingslanden, maar ook aan maatregelen die gericht zijn op een werkelijk ambitieuze klimaatbescherming en een nieuw energiebeleid.


Il convient d'observer que, dans le cadre de ce concept et de cette stratégie, il est vivement recommandé d'héberger les furets en groupes sociaux harmonieux et de taille importante, afin d'augmenter la superficie mise à leur disposition et d'accroître leurs possibilités de socialisation.

Op te merken valt dat het in het kader van deze aanpak hoe dan ook aanbeveling verdient om fretten in grote, sociaal harmonieuze groepen te houden, zowel om de beschikbare ruimte te vergroten als om de mogelijkheden tot socialisatie te vergroten.


Il convient de noter que, dans le cadre de ce concept et de cette stratégie, il est vivement recommandé d'héberger les chiens en groupes sociaux harmonieux et de taille importante, afin d'augmenter la superficie mise à leur disposition et d'accroître leurs possibilités de socialisation.

Op te merken valt dat het in het kader van deze aanpak hoe dan ook aanbeveling verdient om honden in grote, sociaal harmonieuze groepen te houden, zowel om de beschikbare ruimte te vergroten als om de mogelijkheden tot socialisatie te vergroten.


Concernant l’application de la directive sur les services postaux et, en particulier, le rapport publié par la Commission, celle-ci a vivement recommandé l’intensification de la coopération entre ces autorités, et cette recommandation bénéficie assurément de tout notre soutien.

Als wij spreken over de toepassing van de postrichtlijn en in het bijzonder over het Commissieverslag, zij vermeld dat de Commissie een krachtige aanbeveling heeft gedaan: de samenwerking tussen de nationale regelgevers moet worden geïntensiveerd.


Pour assurer cet échange d'informations, il est vivement recommandé de créer, dans chaque État membre, un point national permanent d'information sur le football (de nature policière).

Voor deze informatie-uitwisseling is de creatie van een permanent nationaal (politioneel) informatiepunt voetbal in elke lidstaat sterk aanbevolen.


w