Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ont également une dimension régionale très importante " (Frans → Nederlands) :

Les révoltes et les révolutions qui se produisent dans la région ont également une dimension régionale très importante.

De opstanden en revoluties in de regio hebben eveneens een zeer belangrijke regionale dimensie.


18. invite la Commission à intégrer le concept de spécialisation intelligente au sein des stratégies relatives aux bassins maritimes, afin que la recherche et l'innovation maritimes acquièrent également une dimension régionale et que les compétences régionales fondamentales fassent l'objet d'une promotion ciblée;

18. verzoekt de Commissie het concept van intelligente specialisatie in de strategieën voor de zeebekkens op te nemen, opdat marien onderzoek en mariene innovatie een regionale focus krijgen en regionale kernbevoegdheden doelgericht worden bevorderd;


Ces défis ouvrent également des perspectives économiques très importantes pour les entreprises innovantes et contribuent donc à la compétitivité de l'Union et à l'emploi en son sein.

Deze uitdagingen bieden ook grote economische kansen aan innovatieve ondernemingen en dragen daarom bij aan het vergroten van het concurrentievermogen van de Unie en het creëren van werkgelegenheid.


Je souhaite que la commissaire au changement climatique dispose d’instruments pour poursuivre sa politique mais, naturellement, elle doit le faire en coopération avec d’autres commissaires - à savoir le commissaire à l’environnement, le commissaire à l’énergie et d’autres - car il s’agit d’une politique très importante qui a également une dimension extérieure très importante.

Ik wil dat de commissaris voor klimaatverandering enkele instrumenten heeft om haar beleid uit te voeren, maar uiteraard moet ze daarbij samenwerken met andere commissarissen, namelijk de commissaris voor milieu, de commissaris voor energie en andere commissarissen, omdat dit een erg belangrijk beleidsterrein is dat ook een hele belangrijke externe dimensie heeft.


L'Afrique centrale est marquée par une dynamique régionale très complexe avec des clivages locaux et des conflits nationaux qui ont pris des dimensions transfrontalières.

Centraal-Afrika wordt gekenmerkt door een zeer ingewikkelde regionale dynamiek met lokale tegenstellingen en nationale conflicten met grensoverschrijdende dimensies.


L'Afrique centrale est marquée par une dynamique régionale très complexe avec des clivages locaux et des conflits nationaux qui ont pris des dimensions transfrontalières.

Centraal-Afrika wordt gekenmerkt door een zeer ingewikkelde regionale dynamiek met lokale tegenstellingen en nationale conflicten met grensoverschrijdende dimensies.


Ce sont essentiellement les matières qui ont une dimension culturelle et éthique qui seront très importantes pour le Conseil de l'Europe (par exemple, le débat sur la bioéthique au Parlement belge, au cours duquel il a été expressément renvoyé aux travaux du Conseil de l'Europe).

Hij moet niet het werk van de EU overdoen, maar ermee samenwerken en zich tegelijkertijd meer toespitsen op andere beleidsdomeinen die pertinenter in het eigen wezen thuishoren. Vooral onderwerpen met een cultureel-ethische dimensie zullen voor de Raad van Europa van groot belang worden (cfr. het debat over de bio-ethiek in het Belgische parlement waar uitdrukkelijk verwezen werd naar de werkzaamheden van de Raad van Europa).


Ce sont essentiellement les matières qui ont une dimension culturelle et éthique qui seront très importantes pour le Conseil de l'Europe (par exemple, le débat sur la bioéthique au Parlement belge, au cours duquel il a été expressément renvoyé aux travaux du Conseil de l'Europe).

Hij moet niet het werk van de EU overdoen, maar ermee samenwerken en zich tegelijkertijd meer toespitsen op andere beleidsdomeinen die pertinenter in het eigen wezen thuishoren. Vooral onderwerpen met een cultureel-ethische dimensie zullen voor de Raad van Europa van groot belang worden (cfr. het debat over de bio-ethiek in het Belgische parlement waar uitdrukkelijk verwezen werd naar de werkzaamheden van de Raad van Europa).


Il y a également une dimension régionale importante. Nous ne devons pas oublier que les régions vivant de la mer et situées au bord de la mer représentent une partie importante de notre Communauté.

Er is ook een zeer belangrijke regionale dimensie; we moeten niet vergeten dat een zeer aanzienlijk deel van onze Gemeenschap bestaat uit regio’s die van de zee leven en die aan de zee grenzen.


E. considérant que l'ARS est largement responsable des violations flagrantes des droits de l'homme dans le Nord de l'Ouganda même si cette insurrection a également une dimension régionale dans la mesure où, depuis de nombreuses années, l'ARS prépare ses opérations dans le sud du Soudan et reçoit une aide militaire et logistique du gouvernement de ce pays,

E. overwegende dat de hoofdschuldige voor de grove schendingen van de mensenrechten in noordelijk Oeganda het LRA is, maar dat deze opstand ook een regionale dimensie heeft omdat het LRA jarenlang vanuit Zuid-Soedan opereerde en militaire en logistieke steun kreeg van de regering van dat land,


w