Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ont été commis à seulement vingt kilomètres » (Français → Néerlandais) :

B. considérant que ces viols de masse ont été commis à seulement vingt kilomètres de la base de maintien de la paix des Nations unies au Nord-Kivu, et que les forces de maintien de la paix des Nations unies n'ont eu connaissance de ces viols de masse que quelques jours plus tard,

B. overwegende dat deze massale verkrachtingen plaatsvonden op slechts 20 kilometer afstand van de VN-basis in Noord-Kivu; overwegende dat de VN-vredesmacht pas een paar dagen later van deze massale verkrachtingen op de hoogte was,


Les vols commis représentent non seulement une perte d'argent importante, mais ils ont également des effets négatifs sur le travail des employés de ces commerces et entreprises.

Die inbraken vormen niet alleen een forse kostenpost voor die handelszaken en bedrijven, maar hebben ook een negatief effect op het werk van hun werknemers.


A l'époque des faits imputés, les articles 86, 1° et 2°, et 87, 1° et 2°, de la loi du 4 août 1996 disposaient : « Art. 86. Sont punis d'un emprisonnement de huit jours à un an et d'une amende de 50 à 1 000 euros ou d'une de ces peines seulement : 1° le maître d'ouvrage, ou le maître d'oeuvre chargé de la conception, leurs mandataires ou préposés qui ont commis une infraction aux obligations établies par les articles 15 à 17 et 19 ...[+++]

Ten tijde van de ten laste gelegde feiten bepaalden de artikelen 86, 1° en 2°, en 87, 1° en 2°, van de wet van 4 augustus 1996 : « Art. 86. Met gevangenisstraf van acht dagen tot één jaar en met geldboete van 50 tot 1.000 euro of met één van die straffen alleen worden gestraft : 1° de opdrachtgever of de bouwdirectie belast met het ontwerp, hun lasthebbers of aangestelden die de krachtens de artikelen 15 tot 17 en 19 van deze wet en hun uitvoeringsbesluiten vastgestelde verplichtingen hebben overtreden; 2° de opdrachtgever, de bouwdirectie belast met het ontwerp, hun lasthebbers of aangestelden die geen of onvoldoende toezicht hebben g ...[+++]


« Art. 87. Sont punis d'un emprisonnement de huit jours à un an et d'une amende de 50 à 2 000 euros ou d'une de ces peines seulement : 1° le maître d'ouvrage, le maître d'oeuvre chargé de l'exécution ou le maître d'oeuvre chargé du contrôle de l'exécution, leurs mandataires ou préposés qui ont commis une infraction aux articles 15, 20, 21 et 23 et à leurs arrêtés d'exécution; 2° le maître d'ouvrage, le maître d'oeuvre chargé de l ...[+++]

« Art. 87. Met gevangenisstraf van acht dagen tot één jaar en met geldboete van 50 tot 2 000 euro of met één van die straffen alleen worden gestraft : 1° de opdrachtgever, de bouwdirectie belast met de uitvoering of de bouwdirectie belast met de controle op de uitvoering, hun lasthebbers of aangestelden die de bepalingen van de artikelen 15, 20, 21 en 23 en hun uitvoeringsbesluiten hebben overtreden; 2° de opdrachtgever, de bouwdirectie belast met de uitvoering of de bouwdirectie belast met de controle op de uitvoering, hun lasthebbers of aangestelden die geen of onvoldoende toezicht hebben gehouden op de door de coördinatoren inzake v ...[+++]


Non seulement les personnes en prises en flagrant délit ont été enregistrées mais aussi toutes les personnes qui ont commis des actes contre l'ordre public.

Niet enkel personen op heterdaad werden geregistreerd maar alle personen die feiten hadden gepleegd tegen de openbare orde van het land.


C. considérant que ces viols collectifs ont été commis à même pas vingt kilomètres de la base de maintien de la paix des Nations unies au Nord-Kivu,

C. overwegende dat deze massale verkrachtingen hebben plaatsgevonden op minder dan 20 kilometer afstand van de VN-basis voor vredeshandhaving in Noord-Kivu,


Dans tous les cas où le mineur (..) a commis un fait qualifié infraction et quelle que soit la mesure prise à son égard, si le fait a été facilité par un défaut de surveillance, la personne qui a la garde du mineur peut être condamné à un emprisonnement d'un à sept jours et à une amende d'un à vingt-cinq francs ou à une de ces peines seulement, sans préjudice des dispos ...[+++]

In alle gevallen waarin een minderjarige (..) een als misdrijf omschreven feit heeft gepleegd en welke maatregel ook tegen hem is genomen, kan, indien het feit vergemakkelijkt werd door gemis aan toezicht, degene die de minderjarige onder zijn bewaring heeft, veroordeeld worden tot gevangenisstraf van één dag tot zeven dagen en tot geldboete van een tot vijfentwintig frank, of tot een van die straffen alleen, onverminderd de bepalingen van het Strafwetboek en van de bijzondere wetten betreffende de deelneming.


Le tribunal de la jeunesse peut condamner à un emprisonnement d'un à sept jours et à une amende d'un euro à vingt-cinq euros ou à une de ces peines seulement, les personnes investies de l'autorité parentale à l'égard du mineur ayant commis un fait qualifié infraction qui manifestent un désintérêt caractérisé à l'égard de la délinquance de ce dernier et qui refusent d'accomplir le stage parental visé à l'article 29bis, ou qui ne collaborent pas à son ex ...[+++]

De jeugdrechtbank kan de personen die het ouderlijk gezag uitoefenen over de minderjarige, die een als misdrijf omschreven feit heeft gepleegd,en die duidelijk onverschillig zijn voor diens criminaliteit en die weigeren de in artikel 29bis bedoelde ouderstage te volgen, of die aan diens uitvoering niet meewerken, veroordelen tot een gevangenisstraf van een tot zeven dagen en tot een geldboete van een euro tot vijfentwintig euro of tot een van die straffen alleen.


Art. 6. § 1. Dans le respect des dispositions du règlement d'ordre intérieur visé au chapitre VIII du présent arrêté, les internes sont susceptibles de se voir appliquer une sanction disciplinaire notamment pour tout acte, comportement ou abstention répréhensible commis non seulement dans l'enceinte de l'internat mais aussi en dehors de l'internat si les faits reprochés ont une incidence directe sur la bonne marche de l'internat.

Art. 6. § 1. Met inachtneming van de bepalingen van het huishoudelijk reglement bedoeld in hoofdstuk VIII van dit besluit kan op de internen een tuchtsanctie worden toegepast, inzonderheid voor elke handeling, elk gedrag of elke nalatigheid die/dat niet alleen binnen het internaat wordt verricht maar ook buiten het internaat indien de verweten feiten rechtstreekse gevolgen hebben op de goede werking van het internaat.


Il est moralement inacceptable que ce grand continent de 54 pays, à quelques kilomètres seulement de l’Europe, dérive et s’éloigne de nous et que ce soit la seule partie du monde qui se soit appauvrie au cours des vingt-cinq dernières années.

Het is moreel onaanvaardbaar dat dit grote continent met 54 landen op slechts een paar kilometer afstand van Europa steeds verder van ons verwijderd raakt en het enige werelddeel is dat de afgelopen 25 jaar armer is geworden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont été commis à seulement vingt kilomètres ->

Date index: 2024-06-16
w