Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ont été développées doivent permettre » (Français → Néerlandais) :

Les résultats ont été intégrés dans une note stratégique, laquelle sera transmise à la Conférence interministérielle Drogues pour approbation. Les propositions qui ont été développées doivent permettre (a) d’améliorer la communication entre les laboratoires scientifiques, les autorités et les services de prévention et d’aide, (b) de réaliser plus rapidement un contrôle sur de plus grands groupes de substances, par le biais d’un système de classification générique, dans le cadre duquel la structure de base des substances dont l’effet psychoactif est connu est interdite et (c) de rendre généralement punissable la fabrication, l’offre, la v ...[+++]

De resultaten hiervan zijn verwerkt in een De voorstellen die worden ontwikkeld moeten het mogelijk maken om (a) de communicatie tussen de wetenschappelijke labo’s en de overheid en preventie- en hulpverleningsdiensten te verbeteren, (b) sneller grotere groepen van stoffen onder controle te brengen via een generiek classificatiesysteem waarbij de basisstructuur van stoffen waarvan de psychoactieve werking is gekend te verbieden en (c) de aanmaak, het aanbieden, de verkoop en de verschaffing van psychoactieve stoffen algemeen strafbaar te stellen.


C'est la raison pour laquelle dans la législation, quelques mécanismes ont été introduits qui doivent permettre aux travailleurs indépendants de, déjà dans l'année de cotisation, faire correspondre leurs cotisations provisoires aussi correctement que possible à leurs revenus réels.

In de wetgeving werden daarom enkele mechanismen ingebouwd die de zelfstandige moeten toelaten zijn voorlopige bijdragen reeds in het bijdragenjaar zelf zo correct mogelijk op zijn reële inkomsten af te stemmen.


Dans le cadre de cette action, ont été élaborées un certain nombre de dispositions modèles qui doivent permettre de combattre l'abus des conventions.

In het kader van deze actie werd een aantal modelbepalingen ontwikkeld die het mogelijk moeten maken verdragsmisbruik te bestrijden.


Les « politiques et les procédures stratégiques », qui avaient été développées initialement en 1993, doivent permettre de contrôler les risques d'explosion des dépenses publiques dans le cadre de la politique concernant les médicaments.

De « Operating Policies and Procedures », die aanvankelijk in 1993 werden ontwikkeld, moeten het mogelijk maken om risico's op hoge overheidsuitgaven in het geneesmiddelenbeleid onder controle te houden.


Les « politiques et les procédures stratégiques », qui avaient été développées initialement en 1993, doivent permettre de contrôler les risques d'explosion des dépenses publiques dans le cadre de la politique concernant les médicaments.

De « Operating Policies and Procedures », die aanvankelijk in 1993 werden ontwikkeld, moeten het mogelijk maken om risico's op hoge overheidsuitgaven in het geneesmiddelenbeleid onder controle te houden.


Ces monographies ont été revues afin de tenir compte des connaissances scientifiques actuelles qui doivent permettre de résoudre les problèmes en fonction des effets anaphylactiques non désirables qui ont été observés après l'administration d'héparines.

Deze monografieën werden herzien teneinde rekening te houden met de huidige wetenschappelijke kennis die moet toelaten de problemen op te lossen naar aanleiding van de anafylactoïde ongewenste effecten die werden waargenomen na de toediening van heparines.


Il résulte de ce qui précède que l'interrogation directe doit permettre aux autorités compétentes de savoir si des données concernant une personne déterminée ont été traitées ou non dans la B.N.G. et de connaître les mesures de police administrative qui doivent être prises en la matière.

Uit het voorgaande volgt dat de rechtstreekse bevraging de bevoegde overheden moet toelaten te weten of er al dan niet gegevens zijn verwerkt in de A.N.G. met betrekking tot een bepaalde persoon en welke maatregelen van bestuurlijke politie ter zake dienen te worden genomen.


De nombreuses théories sur les réseaux ont été développées mais toutes ont un point commun: il s'agit de permettre librement, à différents partenaires de consacrer des moyens à un projet commun afin de créer une nouvelle offre qu'aucun d'entre-eux ne pourraient développer de manière individuelle.

Er werden tal van theorieën over zorgnetwerken ontwikkeld, maar ze hebben allemaal een ding gemeen: men wil verschillende zorgaanbieders in staat stellen om op vrijwillige basis middelen uit te trekken voor een gemeenschappelijk project, teneinde een nieuw aanbod te creëren dat geen van hen afzonderlijk zou kunnen ontwikkelen.


2. Les promoteurs ont intérêt à impliquer suffisamment d'hommes et de femmes dans leurs études (voir réponse au point 1) et ils le feront donc également pour les études de phase III qui doivent fournir la confirmation de l'activité du médicament testé et permettre de détecter de possibles réactions indésirables.

2. Sponsors hebben er belang bij om voldoende vrouwen en mannen in hun studies te betrekken (zie antwoord op punt 1) en zij zullen dit dus ook doen, zeker voor de fase III-studies die bevestiging van de activiteit van het geteste geneesmiddel moeten opleveren en die het mogelijk moeten maken om mogelijke nevenwerkingen moeten te detecteren.


Pour nous, l'indexation automatique des salaires et le système de protection sociale ont permis et doivent permettre encore d'atténuer pour nos concitoyens les conséquences de la crise.

Dankzij de automatische loonindexering en het systeem van de sociale bescherming konden de gevolgen van de crisis voor onze burgers worden getemperd, en dat moet zo blijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont été développées doivent permettre ->

Date index: 2024-12-11
w