Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Expérimentation entachée d'un effet déshumanisant
Transaction entachée de dol
Une décision est entachée de détournement de pouvoir

Vertaling van "ont été entachées " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
une décision est entachée de détournement de pouvoir

een besluit is met misbruik van bevoegdheid genomen


transaction entachée de dol

dading,aangegaan onder bedrog


expérimentation entachée d'un effet déshumanisant

experiment bezoedeld met een dehumaniserend doel


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conversion . On adm ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt ...[+++]


Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

problemen verband houdend met gebeurtenissen waarbij het kind in het verleden door een volwassene uit het huisgezin werd verwond in een mate die medisch van belang is (b.v. fracturen, duidelijke kneuzingen) of die gepaard gingen met abnormale vormen van geweld (b.v. het kind slaan met harde of scherpe voorwerpen, het toebrengen van brandwonden of vastbinden van het kind).


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.

Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. considérant que les partis de l'opposition et la société civile ont boycotté les élections, dénonçant un usage partisan des institutions de l'État, des violences et des actes d'intimidation de la part des milices de jeunes (l'Imbonerakure) du CNDD-FDD, un manque de confiance dans la CENI (commission électorale nationale indépendante du Burundi) et des stratégies gouvernementales visant à restreindre la participation au processus électoral, notamment des difficultés pour les électeurs souhaitant s'inscrire sur les listes électorales et un redécoupage des circonscriptions électorales au profit du parti au pouvoir; que la situation a également amené l'Église catholique burundaise à rappeler les prêtres qu'elle avait désignés pour aider à ...[+++]

G. overwegende dat de oppositiepartijen en het maatschappelijk middenveld de verkiezingen hebben geboycot met als argument dat de staatsinstellingen op partijdige wijze worden gebruikt, dat er geweld wordt gepleegd en geïntimideerd wordt door de jongerenmilitie van de CNDD-FDD (de Imbonerakure), dat er te weinig vertrouwen in de CENI (de onafhankelijke nationale kiescommissie van Burundi) is en dat er strategieën bestaan om de inclusiviteit van het verkiezingsproces te reduceren, o.a. doordat het lastig is om je als kiezer te laten registreren en door de herindeling van de kiesdistricten in het voordeel van de heersende partij; overwegende dat de situatie er ook toe heeft geleid dat de katholieke kerk van Burundi haar priesters heeft teru ...[+++]


F. considérant que l'élection présidentielle de 2013 a été entachée d'irrégularités, de retards, d'ingérence judiciaire dans le calendrier des tours de scrutin et la conduite de l'élection, de descentes à la commission électorale indépendante, et d'intimidations politiques;

F. overwegende dat het proces van de presidentsverkiezingen in 2013 werd ontsierd door onregelmatigheden, vertragingen, inmenging door de rechterlijke macht in de tijdschema's van de verkiezingsronden en de organisatie van de verkiezingen, invallen bij de onafhankelijke verkiezingscommissie en politieke intimidatie;


J. considérant que le 2 décembre 2014, la condamnation à mort de 188 prévenus a été provisoirement prononcée par une cour d'assises égyptienne, et qu'il s'agit de la troisième fois que la condamnation d'un aussi grand nombre de personnes est prononcée en 2014; que ces procès visent principalement des membres des Frères musulmans, principal mouvement égyptien d'opposition que les autorités ont inscrit au nombre des groupes terroristes en décembre 2013; que ces condamnations constituent la dernière étape d'actions pénales et de procédures qui ont été largement entachées d'irrégul ...[+++]

J. overwegende dat een Egyptische strafrechter op 2 december 2014 voorwaardelijke doodstraffen heeft uitgesproken tegen 188 verdachten tijdens de derde dergelijke massaveroordeling in 2014; overwegende dat deze massaprocessen voornamelijk gericht waren tegen leden van de Moslimbroederschap, de grootste oppositiebeweging van Egypte, die in december 2013 door de autoriteiten tot terroristische groepering werd uitgeroepen; overwegende dat deze veroordelingen de meest recente zijn van een reeks vervolgingen en processen die vol met procedurele onregelmatigheden en in strijd met internationale mensenrechtenwetgeving zijn; overwegende dat ...[+++]


2+3) Dans les statistiques du Service des Pensions du Secteur Public (SdPSP) concernant l’article 17 de la loi du 11 avril 1995 susmentionnée, aucune distinction n’est opérée entre les décisions qui ont été entachées d’une erreur juridique et les décisions qui ont été entachées d’une erreur matérielle.

2+3) In de statistieken van de Pensioendienst voor de overheidssector (PDOS) betreffende artikel 17 van voormelde wet van 11 april 1995 wordt geen onderscheid gemaakt tussen de beslissingen die werden aangetast door een juridische vergissing en de beslissingen die werden aangetast door een materiële vergissing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette condition explique que les auteurs n'ont pas conservé le délai prévu à l'article 16, § 4, dans la mesure où les arrêts de la Cour d'arbitrage n'ont pas, en l'espèce et à proprement parler, annulé une disposition existante mais ont fondé l'inconstitutionnalité des dispositions entreprises sur la constatation d'une lacune dont la loi du 5 août 2003 est entachée.

Deze voorwaarde verklaart waarom de indieners de termijn vermeld in artikel 16, § 4, niet behouden hebben. De arresten van het Arbitragehof hebben immers in dit geval niet echt een bestaande bepaling vernietigd, maar vastgesteld dat er sprake was van ongrondwettigheid ten gevolge van een leemte in de wet van 5 augustus 2003.


3) Combien de sociétés ont-elles rentré une déclaration de revenus entachée de vices de forme :

3) Hoeveel vennootschappen hebben voor aanslagjaar 2010 een door vormgebreken aangetaste belastingaangifte ingediend in:


4. Dans combien de cas, le dépôt tardif d'une déclaration ou celui d'une déclaration entachée d'un vice de forme ont -ils donné lieu à une taxation d'office comme le prévoit l'article 351 du code des impôts sur le revenu 1992 dans les trois régions précitées ?

4. In hoeveel gevallen heeft de niet-, laattijdige of door vormgebreken aangetaste aangifte tot een aanslag van ambtswege geleid als bedoeld in artikel 351 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 in de drie voormelde regio's?


au paragraphe 1, première phrase, le segment de phrase «entachées d'une erreur de procédure manifeste» est remplacé par «entachées d'une erreur manifeste»;

(a) in lid 1, eerste zin, worden de woorden „een beslissing heeft genomen waarbij het een kennelijke procedurefout heeft gemaakt” vervangen door „een beslissing heeft genomen waarbij het een kennelijke fout heeft gemaakt”;


(a) au paragraphe 1, première phrase, le segment de phrase "entachées d'une erreur de procédure manifeste" est remplacé par "entachées d'une erreur manifeste";

(a) in lid 1, eerste zin, worden de woorden "een beslissing heeft genomen waarbij het een kennelijke procedurefout heeft gemaakt" vervangen door "een beslissing heeft genomen waarbij het een kennelijke fout heeft gemaakt";


Les élections législatives, qui ont eu lieu ce 30 mai, semblent entachées de nombreuses irrégularités et ont notamment été largement boycottées en Kabylie où seulement 3% des électeurs ont pris part au vote.

De parlementsverkiezingen van 30 mei 2002 zijn ver van regelmatig verlopen en werden op grote schaal geboycot in Kabylië, waar slechts 3% van de kiesgerechtigden aan de stemming heeft deelgenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont été entachées ->

Date index: 2021-06-21
w