Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ont été interprétées " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt ...[+++]


Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

problemen verband houdend met gebeurtenissen waarbij het kind in het verleden door een volwassene uit het huisgezin werd verwond in een mate die medisch van belang is (b.v. fracturen, duidelijke kneuzingen) of die gepaard gingen met abnormale vormen van geweld (b.v. het kind slaan met harde of scherpe voorwerpen, het toebrengen van brandwonden of vastbinden van het kind).


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.

Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il apparaît de la formulation de la question préjudicielle et de la procédure antérieure que la question préjudicielle peut être interprétée en ce sens qu'elle porte, d'une part, sur la différence de traitement entre les parties qui sont déjà impliquées dans la procédure pénale au moment où la chambre des mises en accusation prononce la nullité d'actes irréguliers et les parties qui ne sont impliquées dans la procédure pénale qu'ultérieurement, en ce que seules les parties citées en premier lieu ont pu se défendre en ce qui concerne l ...[+++]

Uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag en uit de rechtspleging in het bodemgeschil blijkt dat de prejudiciële vraag zo kan worden begrepen dat zij betrekking heeft, enerzijds, op het verschil in behandeling tussen de partijen die reeds in de strafprocedure betrokken zijn op het ogenblik dat de kamer van inbeschuldigingstelling de nietigheid van onregelmatige handelingen uitspreekt en de partijen die pas nadien in de strafprocedure betrokken worden, doordat enkel eerstgenoemden zich hebben kunnen verdedigen wat de mogelijkheid tot inzage en gebruik van de nietigverklaarde stukken in de verdere rechtspleging betreft (eerste onderdee ...[+++]


Le juge a quo demande à la Cour si la différence de traitement entre étrangers, selon la nature de l'infraction pour laquelle ils ont été condamnés, est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution (première question préjudicielle), et si ces articles constitutionnels sont violés lorsque les dispositions en cause sont interprétées en ce sens qu'en cas de condamnation pour une infraction à la législation sociale, aucun pouvoir d'appréciation n'est laissé au juge pour décider si les faits qui se trouvent à l'origine de la co ...[+++]

De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of het verschil in behandeling van vreemdelingen, naar gelang van de aard van de inbreuk waarvoor zij zijn veroordeeld, verenigbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet (eerste prejudiciële vraag), en of die grondwetsartikelen worden geschonden wanneer de in het geding zijnde bepalingen in die zin worden geïnterpreteerd dat bij een veroordeling op grond van een inbreuk op de sociale wetgeving aan de rechter geen beoordelingsvrijheid wordt gelaten om te oordelen of de feiten die aan de strafrechtelijke veroordeling ten grondslag liggen, dienen te worden aangemerkt als gewichtige ...[+++]


Non seulement le délai minimum de la déchéance est devenu plus long, mais les conditions dans lesquelles la déchéance est obligatoire ont été interprétées de manière plus large.

Niet alleen de minimale termijn van het verval werd langer, ook de voorwaarden waaronder het verval verplicht is, werden ruimer ingevuld.


Les déclarations du secrétaire d'état Kerry à propos des négociations avec le président Assad ont été nuancées peu après par le département d'État de manière à ce qu'elles ne puissent être interprétées comme un changement de direction.

De verklaringen van Secretary of state Kerry over onderhandelingen met president Assad werden kort erna genuanceerd door het State Departement zodat ze niet geïnterpreteerd mogen worden als een koerswijziging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
? Comment ces chiffres ont-ils évolué ces dernières années (de 2006 à 2013) et comment cette évolution est-elle évaluée et interprétée ?

Hoe zijn deze aantallen de voorbije jaren (vanaf 2006 tot en met 2013) geëvolueerd en hoe wordt deze evolutie geduid en geïnterpreteerd?


La doctrine et la jurisprudence ont, dès les premières années qui ont suivi l'adoption de la loi de 1921, considéré que la conjonction « ou » devait être interprétée comme un « et » cumulatif.

In de rechtsleer en de rechtspraak wordt het voegwoord « ou » al van in de beginjaren na de goedkeuring van de wet van 1921 beschouwd als een cumulatief « et ».


Il fait remarquer que la Commission européenne ne les a pas inventées au hasard et qu'elles n'ont pas davantage été interprétées sans discernement notamment par les fonctionnaires européens, mais qu'elles ont bel et bien leur raison d'être.

Hij merkt op dat deze niet zomaar door de Europese Commissie werden uitgevonden en geïnterpreteerd door onder andere Europese ambtenaren maar dat ze zeker hun reden van bestaan hebben.


Il fait remarquer que la Commission européenne ne les a pas inventées au hasard et qu'elles n'ont pas davantage été interprétées sans discernement notamment par les fonctionnaires européens, mais qu'elles ont bel et bien leur raison d'être.

Hij merkt op dat deze niet zomaar door de Europese Commissie werden uitgevonden en geïnterpreteerd door onder andere Europese ambtenaren maar dat ze zeker hun reden van bestaan hebben.


Ces données ont été interprétées en fonction de l'âge des enfants afin de pouvoir déterminer l'incidence de la malnutrition parmi les bébés et les enfants en Irak.

Deze gegevens zijn geïnterpreteerd volgens de leeftijd van de kinderen om de gevolgen van ondervoeding bij baby's en kinderen in Irak te kunnen bepalen.


Dans d'autres provinces, la législation a cependant été interprétée différemment et les élections n'ont pas été annulées pour ces motifs.

In andere provincies werd de wetgeving echter op een andere manier geinterpreteerd en werden de verkiezingen om deze redenen niet ongeldig verklaard.




Anderen hebben gezocht naar : ont été interprétées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont été interprétées ->

Date index: 2024-10-14
w