Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ont été prises pour chacune des parties et une audience était fixée » (Français → Néerlandais) :

Aujourd'hui, les conclusions de synthèse ont été prises pour chacune des parties et une audience était fixée au 9 décembre 2015.

Heden werden de syntheseconclusies genomen voor elk van de partijen en een zitting werd vastgesteld op 9 december 2015.


pour les préparations classées T , T, Xn conformément à l'article 6, seules les substances T , T, Xn présentes en concentration égale ou supérieure à la limite la plus basse (limite Xn ) fixée 2 pour chacune d'elles à 1 l'annexe VI, partie 3, du règlement (CE) n 1272/2008 ou, à défaut, à l'annexe II, partie B, de la présente directive, doivent être prises ...[+++]

voor preparaten die overeenkomstig artikel 6 als T , T of Xn zijn ingedeeld, moet alleen rekening worden gehouden met de T -, T- of Xn -stoffen die aanwezig zijn in een concentratie welke gelijk is aan of groter is dan hun respectieve laagste grenswaarde (de Xn -grens) zoals vastgesteld in deel 3 van bijlage VI bij Verordening (EG) nr. 1272/2008 of, bij gebreke daarvan in bijlage II, deel B bij deze richtlijn;


Mme Doyle a certes eu raison d’affirmer que les décisions prises manquaient d’ambition, mais elles n’en constituaient pas moins une étape - petite ou grande, mais en tous cas une étape - et l’Union européenne a atteint toutes les priorités qu’elle s’était fixées, notamment pour ce qui est d’aider les pays les moins avancés à obtenir une partie des investissements avec l’habituelle réduction ...[+++]

Mevrouw Doyle heeft gelijk als ze zegt dat ze niet ambitieus waren, maar het was een stap vooruit - kleine stap, grote stap: het was een stap vooruit - en de Europese Unie heeft alle prioriteiten verwezenlijkt die ze zich had voorgenomen, vooral als het erom ging de minst ontwikkelde landen te helpen bij het bezigen van een aantal investeringen door middel van de gebruikelijke kortingen en flexibele mechanismen.


62. prend acte du fait que, depuis des décennies, le système radiotélévisuel fonctionne en Italie dans une situation d'illégalité, qui a été établie à de nombreuses reprises par la Cour constitutionnelle et face à laquelle le concours du législateur ordinaire et des institutions compétentes n'a pas permis le retour à un régime légal; observe que la RAI et MEDIASET continuent de contrôler chacune trois émetteurs télévisuels analogi ...[+++]

62. stelt vast dat het radio- en televisiewezen in Italië al decennia functioneert in een legaliteitsvacuüm, hetgeen meermaals door het Constitutionele Hof is vastgesteld, en dat de normale wetgever en de verantwoordelijke autoriteiten onmachtig zijn gebleken tot een wettig regime terug te keren; stelt vast dat RAI en Mediaset nog steeds elk de zeggenschap hebben over drie analoge televisieomroepen die via de ether uitzenden, in weerwil van het feit dat het C ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont été prises pour chacune des parties et une audience était fixée ->

Date index: 2023-05-08
w