Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cossettes épuisées
Exploitation à ciel ouvert épuisée
Pulpes de betterave
Solution photographique épuisée

Traduction de «ont été épuisées » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exploitation à ciel ouvert épuisée

volledig ontgonnen open mijn


cossettes épuisées | pulpes de betterave

bietenpulp | pulp


solution photographique épuisée

uitgewerkte oplossing


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conversion . On adm ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt ...[+++]


Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

problemen verband houdend met gebeurtenissen waarbij het kind in het verleden door een volwassene uit het huisgezin werd verwond in een mate die medisch van belang is (b.v. fracturen, duidelijke kneuzingen) of die gepaard gingen met abnormale vormen van geweld (b.v. het kind slaan met harde of scherpe voorwerpen, het toebrengen van brandwonden of vastbinden van het kind).


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.

Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si, à l'issue d'une année civile, les 50 prestations horaires n'ont pas été épuisées, celles-ci ne peuvent plus être utilisées l'année suivante.

Wanneer, op het einde van het kalenderjaar, de 50 gepresteerde uren niet zijn opgebruikt, dan kunnen ze niet meer naar het volgende jaar worden overgedragen.


1. Depuis l'instauration du service des décisions anticipées et l'introduction de l'article 185, § 2 CIR 92: a) par année civile, en ce qui concerne les ajustements à la hausse, combien de dossiers ont été soumis au service des décisions anticipées, combien ont été déclarés non recevables ou rejetés, combien de décisions favorables ont été prises et quel est le montant des bases imposables acceptées au titre d'ajustement à la hausse; b) par année civile, de 2005 à 2015, en ce qui concerne les ajustements à la baisse, combien de dossiers ont été soumis au service des décisions anticipées, combien ont été déclarés non recevables ou rejetés, combien de décisions favorables ont été prises; c) en ce qui concerne les décisions anticipées en mat ...[+++]

1. Kunt u voor de periode vanaf de oprichting van de Dienst Voorafgaande Beslissingen in fiscale zaken (DVB) en de invoering van artikel 185, § 2 van het WIB 1992 tot nu meedelen: a) hoeveel aanvragen inzake de opwaartse correctie van de belastinggrondslag er per kalenderjaar werden ingediend bij de DVB, hoeveel daarvan er onontvankelijk werden verklaard of afgewezen werden, hoeveel gunstige beslissingen er werden genomen en wat het bedrag was van de belastinggrondslagen waarvoor de opwaartse correctie werd toegestaan; b) hoeveel aanvragen inzake de neerwaartse correctie van de belastinggrondslag er in de periode 2005-2015 per kalenderjaar werden ingediend ...[+++]


Si, à l'issue d'une année civile, les 45 prestations horaires n'ont pas été épuisées, celles-ci peuvent être utilisées l'année suivante.

Wanneer, op het einde van het kalenderjaar, de 45 uurprestaties niet zijn uitgeput, dan kunnen ze naar het volgende jaar worden overgedragen.


Dans certaines enquêtes pour lesquelles toutes les autres méthodes d'enquête ont été épuisées, une réglementation pour les repentis peut être une solution.

In bepaalde onderzoeken, waarin alle andere onderzoeksmethoden zijn uitgeput, kan een pentiti-regeling mogelijkerwijs een oplossing bieden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De quelle manière toutes les voies de recours disponibles en Belgique ont-elles été épuisées avant que la Cour européenne des droits de l'homme ne soit saisie de cette affaire?

1. Op welke manier werden alle rechtsmiddelen in eigen land uitgeput, vooraleer deze zaak aanhangig werd gemaakt bij het Europees Hof voor de Rechten van de Mens?


2º Si le délai de prescription d'un an prenait cours à partir de la date à laquelle les faits visés à l'article 727, §§ 2 et 3, du Code civil, ont été prouvés, cela signifierait que toutes les procédures civiles ou pénales devraient être épuisées à cet effet.

2º de verjaringstermijn van één jaar laten lopen vanaf de dag waarop de feiten uit artikel 727, §§ 2 en 3, van het Burgerlijk Wetboek zijn bewezen, zou betekenen dat de burgerlijke of strafrechtelijke procedures hiertoe moeten zijn uitgeput.


Il s'agit de n'avoir recours à la création d'embryons à des fins de recherche que lorsque les autres possibilités, et notamment l'utilisation d'embryons surnuméraires, ont été épuisées.

Alleen in allerlaatste instantie kan worden gedacht aan de aanmaak van embryo's voor onderzoek wanneer alle andere middelen, en dan met name het gebruik van overtallige embryo's, uitgeput zijn.


Mme Nyssens dit vouloir souligner, par cet amendement, que la recherche sur embryons ne peut être autorisée que si toutes les solutions de recherche ont été épuisées.

Mevrouw Nyssens zegt met dit amendement te willen benadrukken dat onderzoek op embryo's pas toegelaten mag worden indien alle alternatieven uitgeput zijn.


L'intervenante estime que la procédure de l'urgence médicale, que le médecin peut déjà invoquer lorsque toutes les possibilités en termes d'expertise médicale ont été épuisées et que l'enfant souffre inutilement, est suffisante pour ce qui concerne les mineurs.

Indienster is van oordeel dat voor minderjarigen het inroepen van medische noodtoestand door de arts volstaat als alle medische expertise is uitgeput en het kind onnodig lijdt.


En effet, certains juges de complément, titulaires d'un mandat spécifique, ont été maintenus en place alors que les possibilités de renouvellement de leur mandat étaient épuisées.

Sommige toegevoegde rechters, titularis van een specifiek mandaat, werden inderdaad in functie gehouden, terwijl de mogelijkheden tot hernieuwing van hun mandaat uitgeput waren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont été épuisées ->

Date index: 2025-01-21
w