Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
ALARA
Aussi faible que raisonnablement possible
Condition aussi proche que possible de celle du marché
Fax

Traduction de «ont évidemment aussi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aussi faible que raisonnablement possible | ALARA [Abbr.]

zo laag als redelijkerwijs mogelijk | ALARA [Abbr.]


condition aussi proche que possible de celle du marché

voorwaarde die de marktvoorwaarden zo dicht mogelijk benadert


Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Néanmoins, de nombreuses incertitudes demeurent et demeureront car les évolutions économiques et politiques au cours de la décennie qui vient sont difficiles à prévoir. La décision des États-Unis de rejoindre les parties au protocole de Kyoto serait évidemment bien accueillie dans le monde entier et notamment par l'UE, étant donné qu'elle renforcerait sensiblement l'efficacité environnementale du protocole. Elle éliminerait aussi les effets sur la c ...[+++]

Niettemin zijn en blijven veel zaken nog onzeker, aangezien economische en politieke ontwikkelingen die zich over een decennium zullen voordoen, moeilijk zijn te voorspellen. Een beslissing van de Verenigde Staten om zich alsnog bij het Protocol van Kyoto aan te sluiten, zou uiteraard door de gehele wereld en in het bijzonder door de EU worden verwelkomd, omdat dit de milieueffectiviteit van het protocol aanzienlijk zou versterken. Het zou ook effecten op het concurrentievermogen wegnemen in economische sectoren die aan de werking van de internationale markten zijn blootgesteld.


Les experts ont évidemment aussi leurs propres préférences.

De experts hebben natuurlijk ook hun eigen voorkeuren.


Dans de nombreuses considérations et, évidemment aussi, dans l'historique international de la proposition, il a décelé des similitudes avec les expériences et les conceptions qui ont cours aux Pays-Bas.

Veel van de overwegingen en natuurlijk de internationale historie van dit voorstel komen overeen met de ervaringen en opvattingen in Nederland.


Les propositions et observations qui ont été faites ci-dessus sur le statut social du conjoint aidant et du travailleur indépendant (féminin) valent évidemment aussi pour le groupe cible dont il est question ici.

Voorgaande voorstellen en bemerkingen in verband met het sociaal statuut van de meewerkende echtgenoot en de (vrouwelijke) zelfstandige gelden uiteraard ook voor deze doelgroep.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il se peut évidemment aussi qu'un certain nombre de personnes qui ont demandé la nationalité belge ne puissent pas invoquer la loi instaurant une procédure accélérée de naturalisation parce qu'une enquête judiciaire à leur nom est pendante au ministère de la Justice.

Bovendien is het mogelijk dat een aantal mensen de Belgische nationaliteit heeft aangevraagd, maar wegens een hangend gerechtelijk onderzoek geen gebruik kan maken van de snel-Belg-wet.


Les experts ont évidemment aussi leurs propres préférences.

De experts hebben natuurlijk ook hun eigen voorkeuren.


Cet article s'applique bien évidemment aussi à la nomination des juges devant faire partie de la chambre d'appel spécialisée en matière de brevets.

Dat artikel is uiteraard ook van toepassing op de benoeming van de rechters voor de beroepskamer voor octrooizaken.


Evidemment, les consommateurs eux-mêmes devront aussi être mobilisés pour développer des comportements qui intègrent plus l’efficacité énergétique dans la vie quotidienne.

Natuurlijk zullen ook de consumenten zelf moeten worden ingeschakeld teneinde een gedrag te ontwikkelen en promoten waardoor de verhoging van energie-efficiëntie een grotere rol gaat spelen in het dagelijks leven.


Les États membres qui ont instauré des systèmes de contrôle de cette nature devront évidemment aussi s'interroger sur le maintien de ces systèmes.

De lidstaten die dergelijke controlesystemen hebben ingesteld, zullen ongetwijfeld moeten nagaan of die systemen dienen te worden gehandhaafd.


Les incidences financières dépendront évidemment aussi de la structure et du contenu du système à mettre en place.

De financiële gevolgen zullen uiteraard mede afhangen van de structuur en inhoud van het in te voeren systeem.




D'autres ont cherché : aussi faible que raisonnablement possible     ont évidemment aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont évidemment aussi ->

Date index: 2021-10-01
w