Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est la Chambre qui souligne
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple

Vertaling van "ont évidemment souligné " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
soulignement continu | soulignement simple

doorlopende onderstreping


soulignement brisé | soulignement discontinu

niet-doorlopende onderstreping


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, je tiens à souligner que les conseillers ont évidemment toujours leur place au sein du processus de modernisation de l'administration et ceux qui y sont restés occupent d'importantes fonctions au sein du SPF Personnel et Organisation, mettant leur expertise au service de l'intérêt général.

Toch wil ik erop wijzen dat de adviseurs uiteraard nog altijd thuishoren in het moderniseringsproces van de administratie en zijn die gebleven zijn, bekleden nu belangrijke functies bij de FOD Personeel en Organisatie en stellen hun expertise ten dienste van het algemeen belang.


Il convient de souligner que, depuis le dépôt de la proposition de loi, diverses lois ont encore été publiées au Moniteur belge, dont il conviendra évidemment de tenir compte dans la rédaction finale du texte.

Er dient te worden opgemerkt dat sedert de indiening van het wetsvoorstel nog tal van wetten in het Belgisch Staatsblad werden bekendgemaakt die eveneens in aanmerking dienen te worden genomen bij de eindredactie van de tekst.


Il faut toutefois souligner que les priorités en matière d'asile sont évidemment liées aux textes qui ont été déposés par la précédente Commission et qui portent sur le statut de réfugié, la protection subsidiaire et les procédures.

Men dient evenwel te benadrukken dat de prioriteiten inzake asiel uiteraard gebonden zijn aan de teksten die door de vorige Commissie zijn ingediend en die betrekking hebben op de vluchtelingenstatus, de subsidiaire bescherming en de procedures.


Et, enfin, troisième élément, M. Tarabella et d’autres parlementaires ont évidemment souligné très judicieusement l’importance qu’il y a de s’attaquer à l’exploitation illégale des ressources naturelles en RDC, en raison du lien qu’elle comporte avec les violences, puisque ce trafic permet de financer certains mouvements rebelles.

Ten derde, en tot slot, hebben de heer Tarabella en anderen terecht gezegd hoe belangrijk het is dat de illegale exploitatie van de natuurlijke hulpbronnen in de DRC wordt bestreden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que ce processus s’est avéré bon, puisque vous avez accepté plusieurs de nos propositions, même s’il me faut évidemment souligner que si ce rapport avait été rédigé par le groupe Verts/Alliance libre européenne, le résultat serait très différent.

Ik denk dat het een goed proces is geweest, aangezien u enkele van onze standpunten heeft aangenomen, al moet ik zeggen dat het proces uiteraard anders zou zijn verlopen als het verslag zou zijn opgesteld door de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie, maar dat is nu eenmaal de manier waarop de zaken verlopen in dit Parlement.


Je dois évidemment souligner que j’ai répondu à M. Schulz avec bonne volonté, car je le considère comme la création politique majeure de Silvio Berlusconi.

Ik moet uiteraard benadrukken dat ik Martin Schulz met genoegen antwoord heb gegeven, omdat ik hem beschouw als de belangrijkste politieke creatie van Silvio Berlusconi.


Je voudrais évidemment souligner que, dans l’Union européenne également, il y a des gens qui connaissent une situation difficile à cause de la flambée des prix alimentaires.

Uiteraard wil ik hier wel bij opmerken dat er ook in de Europese Unie mensen zijn die door de stijgende voedselprijzen in moeilijkheden zitten.


Pour surmonter les obstacles à la réinsertion des femmes détenues dans la société et à leur participation au marché du travail, nous devons évidemment souligner une fois encore la nécessité de combiner mesures de mise en œuvre et filet de sécurité adapté.

Om de problemen rond de re-integratie van vrouwelijke gevangenen in de samenleving en de arbeidsmarkt te overwinnen moeten we natuurlijk nogmaals de noodzaak van het combineren van uitvoeringsmaatregelen met een aangepast sociaal vangnet benadrukken.


Il importe de souligner que les pays tiers ont bien évidemment des obligations identiques à cet égard.

Er dient op te worden gewezen dat derde landen in dit verband uiteraard dezelfde verplichtingen hebben.


Il est important de souligner le fait que les dispositions applicables aux associations internationales et aux fondations ont été calquées, le plus rigoureusement possible, sur le nouveau régime des ASBL, afin d'éviter évidemment des mouvements intempestifs justifiés uniquement par des considérations d'habillage juridique.

De bepalingen met betrekking tot de internationale verenigingen en de stichtingen werden zo goed mogelijk afgestemd op het nieuwe stelsel van de VZW's om verschuivingen omwille van louter juridische overwegingen te vermijden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont évidemment souligné ->

Date index: 2024-02-25
w