Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Missile de croisière lancé depuis l'air
Missile de croisière lancé depuis un porteur terrestre
Missile de croisière lancé par air
Missile de croisière lancé à partir de l'espace aérien
Missile de crosière lancé à partir du sol

Traduction de «ont-elles depuis lors » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

onderling onverenigbare beslissingen


missile de croisière lancé depuis un porteur terrestre | missile de crosière lancé à partir du sol

van op de grond gelanceerde kruis(vlucht)raket


missile de croisière lancé à partir de l'espace aérien | missile de croisière lancé depuis l'air | missile de croisière lancé par air

vanuit een vliegtuig gelanceerde kruisvluchtraket
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Combien de personnes condamnées ayant la nationalité belge ont-elles depuis lors fait l'objet d'une procédure de déchéance de nationalité?

5. Voor hoeveel personen die werden veroordeeld en die de Belgische nationaliteit hadden, werd inmiddels de procedure in gang gezet om deze te ontnemen?


4. Les écoles coraniques de notre pays sont-elles depuis lors soumises à un contrôle renforcé?

4. Is er intussen al meer controle op de koranscholen in ons land?


2. Combien de demandes de relocalisation la Belgique a-t-elle introduite en 2015 et combien de personnes ont-elles, depuis lors, effectivement été réinstallées?

2. Hoeveel aanvragen voor relocatie heeft België ingediend in 2015 en hoeveel personen werden toen effectief hervestigd?


1. Combien de demandes de relocalisation la Belgique a-t-elle introduite en 2014 et combien de personnes ont-elles, depuis lors, effectivement été réinstallées?

1. Hoeveel aanvragen voor relocatie heeft België ingediend in 2014 en hoeveel personen werden toen effectief hervestigd?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. a) Que contiennent concrètement les nouvelles directives internes introduites en juin 2013? b) Ont-elles depuis lors fait l'objet d'une évaluation? c) Dans l'affirmative, quel a été le résultat de cette évaluation? d) Dans la négative, quand est prévue la première évaluation?

1. a) Wat houden de nieuwe interne richtlijnen van juni 2013 concreet in? b) Werden deze richtlijnen intussen geëvalueerd? c) Zo ja, wat was het resultaat van de evaluatie? d) Zo neen, wanneer wordt een eerste evaluatie gepland?


La Belgique respecte-t-elle depuis lors ses obligations internationales? En d'autres termes, dispose-t-on depuis lors de stocks stratégiques de pétrole suffisants?

Voldoet België intussen aan zijn internationale verplichtingen, met andere woorden zijn er intussen voldoende strategische petroleumvoorraden voorhanden ?


1. Ces indications ont-elles depuis lors été enregistrées pour les hommes ?

1. Zijn deze indicaties inmiddels vergund voor mannen?


3. Toutes les opérations d’ordre interne sont-elles depuis lors systématiquement éliminées ?

3. Worden alle interne verrichtingen sindsdien systematisch tegenover elkaar weggeboekt?


La ministre a-t-elle depuis lors une vision claire du problème ?

Heeft de minister intussen een duidelijk overzicht van de problemen?


La France a-t-elle depuis lors fourni des garanties quant à son objectivité au Kosovo ?

Heeft Frankrijk sedertdien waarborgen gegeven in verband met zijn objectiviteit in Kosovo ?




D'autres ont cherché : ont-elles depuis lors     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont-elles depuis lors ->

Date index: 2021-03-30
w