Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ont-elles déjà annoncé » (Français → Néerlandais) :

La Commission européenne a déjà annoncé un plan d’investissement qui libèrera au moins 315 milliards d’euros d'investissements publics et privés pour l’économie au cours des trois prochaines années au moyen du nouveau Fonds européen pour les investissements stratégiques (Fonds ESI)[6] et elle a publié une communication sur le financement à long terme de l’économie européenne qui définit une série de mesures visant à stimuler l'investissement.

De Europese Commissie heeft reeds een investeringsplan aangekondigd dat met de oprichting van het nieuwe Europees Fonds voor strategische investeringen (EFSI)[6] gedurende de komende drie jaar publieke en private investeringen in de economie van ten minste 315 miljard EUR zal ontsluiten en heeft een mededeling gepubliceerd over de langetermijnfinanciering van de Europese economie waarin een reeks maatregelen om investeringen te stimuleren wordt uiteengezet.


Considérant que la rémunération pour l'utilisation d'oeuvres, de bases de données et de prestations à des fins d'illustration de l'enseignement ou de recherche scientifique est perçue via un système de déclaration et de comptabilisation annuelles; que les parties intéressées sont informées des lignes de force de la réforme des règles relatives à l'enseignement et la recherche scientifique depuis la réunion du Conseil de la Propriété Intellectuelle du 6 juillet 2016; qu'elles s'attendent en outre légitimement, comme cela a été annoncé lors de la réunion ...[+++]

Overwegende dat de vergoeding voor het gebruik van werken, databanken en prestaties ter illustratie bij onderwijs of voor wetenschappelijk onderzoek werkt via een systeem van jaarlijkse aangifte en afrekening; dat de betrokken partijen werden ingelicht over de krachtlijnen van de hervorming van de regeling voor onderwijs en wetenschappelijk onderzoek, sinds de vergadering van de Raad voor de Intellectuele Eigendom van 6 juli 2016; dat ze bovendien terecht verwachten, zoals werd aangekondigd tijdens de vergadering van de Adviescommissie reprografie van 10 oktober 2016 en tijdens de ad hoc raadpleging van 16 december 2016 en in de parlem ...[+++]


Considérant que la rémunération des éditeurs est perçue via un système de déclaration et de comptabilisation annuelles; que les parties intéressées sont informées des lignes de force de la réforme des règles relatives à la rémunération des éditeurs depuis la réunion du Conseil de la Propriété Intellectuelle du 6 juillet 2016; qu'elles s'attendent en outre légitimement, comme cela a été annoncé lors de la réunion de la Commission consultative reprographie organisée le 10 octobre 2016 et dans les travaux parlementaires relatifs à la l ...[+++]

Overwegende dat de vergoeding van uitgevers werkt via een systeem van jaarlijkse aangifte en afrekening; dat de betrokken partijen worden ingelicht over de krachtlijnen van de hervorming van de regeling van de vergoeding van de uitgevers, sinds de vergadering van de Raad voor de Intellectuele Eigendom van 6 juli 2016; dat ze bovendien terecht verwachten, zoals werd aangekondigd tijdens de vergadering van de Adviescommissie reprografie van 10 oktober 2016 en in de parlementaire werkzaamheden betreffende de wet van 22 december 2016 (wetsontwerp tot wijziging van sommige bepalingen van het boek XI, van het Wetboek van economisch recht, Ge ...[+++]


Considérant que la rémunération pour reprographie est perçue via un système de déclaration et de comptabilisation annuelles; que les parties intéressées sont informées des lignes de force de la réforme des règles relatives à la reprographie depuis la réunion du Conseil de la Propriété Intellectuelle du 6 juillet 2016; qu'elles s'attendent en outre légitimement, comme cela a été annoncé lors de la réunion de la Commission consultative reprographie organisée le 10 octobre 2016 et dans les travaux parlementaires relatifs à la loi du 22 ...[+++]

Overwegende dat de vergoeding inzake reprografie werkt via een systeem van jaarlijkse aangifte en afrekening; dat de betrokken partijen werden ingelicht over de krachtlijnen van de hervorming van de reprografieregeling, sinds de vergadering van de Raad voor de Intellectuele Eigendom van 6 juli 2016; dat ze bovendien terecht verwachten, zoals werd aangekondigd tijdens de vergadering van de Adviescommissie reprografie van 10 oktober 2016 en in de parlementaire werkzaamheden betreffende de wet van 22 december 2016 (wetsontwerp tot wijziging van sommige bepalingen van het boek XI, van het Wetboek van economisch recht, Gedr. St. Kamer, 2016 ...[+++]


Conformément à ce qu'elle a déjà annoncé, la Cour de justice de l'Union européenne, dans le cadre du suivi de la réforme du Tribunal, présentera des chiffres annuels relatifs à son activité judiciaire et, si nécessaire, proposera des mesures appropriées.

Zoals het Hof van Justitie van de Europese Unie reeds heeft aangekondigd, zal het ten vervolge op de hervorming van het Gerecht jaarlijks cijfers over zijn gerechtelijke werkzaamheden presenteren en, indien nodig, passende maatregelen voorstellen.


La BEI a d'ores et déjà annoncé plusieurs projets à préfinancer (ou à «stocker») dans le cadre du plan d’investissement pour l’Europe, pour lequel elle est le partenaire stratégique de la Commission.

De EIB heeft in het kader van het investeringsplan al diverse voor te financieren (of in portefeuille te nemen) projecten aangekondigd waarin zij de strategische partner van de Commissie is.


Dans son plan d’investissement pour l’Europe, la Commission avait déjà annoncé qu’elle tiendrait compte favorablement de ces contributions dans le cadre du Pacte, et cette idée a été reprise par le Conseil européen de décembre 2014.

In haar investeringsplan voor Europa had de Commissie al aangekondigd in het kader van het pact gunstig te zullen staan ten aanzien van dergelijke bijdragen, hetgeen in december 2014 werd herhaald door de Europese Raad.


Comme elle l'a déjà annoncé, l'Union européenne est disposée à considérer un soutien à un processus électoral qui doit permettre l'apaisement de la vie politique togolaise, selon les modalités définies par l'Accord cadre de Lomé signé le 29 juillet 1999.

Zoals zij reeds heeft aangekondigd is de Europese Unie bereid steun te overwegen voor een verkiezingsproces dat in het Togolese politieke leven de rust moet kunnen doen terugkeren, volgens de nadere bepalingen in de op 29 juli 1999 ondertekende kaderovereenkomst van Lomé.


Ce n'est qu'à l'issue de ces étapes successives que la Commission présentera, comme elle l'a déjà annoncé, en septembre, une évaluation de ses besoins globaux en personnel.

Pas na al deze stappen zal de Commissie, zoals reeds in september aangekondigd, een schatting geven van haar totale personeelsbehoeften.


La Commission a déjà annoncé qu'elle entendait inviter les notifiants au titre de la directive 90/220/CEE à pratiquer un étiquetage volontaire.

De Commissie heeft reeds aangekondigd voornemens te zijn degenen die producten aanmelden uit te nodigen om vrijwillig te zorgen voor etikettering overeenkomstig Richtlijn 90/220.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont-elles déjà annoncé ->

Date index: 2024-09-11
w