Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Méthodes de gestion de projets TIC
Méthodes de gestion de projets consacrés aux TIC
Méthodes de gestion des projets TIC
Prince2
Programme consacré à l'emploi
Temps consacré à la publicité

Vertaling van "ont-elles dû consacrer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

problemen verband houdend met gebeurtenissen waarbij het kind in het verleden door een volwassene uit het huisgezin werd verwond in een mate die medisch van belang is (b.v. fracturen, duidelijke kneuzingen) of die gepaard gingen met abnormale vormen van geweld (b.v. het kind slaan met harde of scherpe voorwerpen, het toebrengen van brandwonden of vastbinden van het kind).


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

onderling onverenigbare beslissingen


méthodes de gestion de projets consacrés aux TIC | prince2 | méthodes de gestion de projets TIC | méthodes de gestion des projets TIC

ICT-projectmanagement | ICT-projectmanagementmethoden | ICT-projectbeheer | ICT-projectbeheermethodologieën


gérer le budget consacré aux services d’un établissement

toezicht houden op het budget van facilitaire diensten


temps consacré à la publicité

zendtijd die aan reclame mag worden besteed


programme consacré à l'emploi

werkgelegenheidsregeling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, la Charte des droits fondamentaux, indépendamment de son statut juridique, peut être considérée comme une expression particulièrement authentique des droits fondamentaux, puisqu’elle les consacre comme des principes généraux du droit.

Het Handvest van de grondrechten kan, ongeacht de juridische status ervan, worden beschouwd als een authentiek document waarin de grondrechten worden verheven tot algemene rechtsbeginselen.


L'UE continuera de répondre aux besoins résultant du conflit syrien, comme en atteste le fait qu'elle a consacré plus d'un milliard d'euros à l'amélioration des conditions de vie par l'intermédiaire de ce fonds fiduciaire».

De EU zal blijven bijdragen aan de leniging van de noden als gevolg van het Syrische conflict, zoals blijkt uit het feit dat via dit trustfonds meer dan € 1 miljard euro wordt verstrekt om een beter leven te bewerkstelligen''.


Elles démontrent qu'elles ont consacré un temps important à se former en psychothérapie ainsi qu'à des supervisions.

Zij tonen aan dat zij aanzienlijk wat tijd hebben besteed aan opleidingen in de psychotherapie alsook aan supervisies.


On constate à cet égard que si la Constitution a certes établi un système de compétences fiscales potentiellement concurrentes entre les différents niveaux de pouvoir, elle a consacré le principe de primauté du législateur fédéral et a attribué à ce dernier un pouvoir régulateur dans la mesure où il lui est loisible de déterminer relativement aux impositions, notamment régionales et communales, les exceptions dont la nécessité est démontrée (article 170, § 2, alinéa 2, et § 4, alinéa 2, de la Constitution).

In dit opzicht stelt men vast dat, als de Grondwet inderdaad een systeem van fiscale bevoegdheden heeft ingesteld die potentieel concurrerend zijn tussen de verschillende machtsniveau’s, zij voorrang gegeven heeft aan de federale wetgever en aan deze laatste een regulerende macht heeft gegeven in die mate dat het hem toegestaan is om met betrekking tot de belastingen, meer bepaald regionale en gemeentelijke, de uitzonderingen waarvan de noodzakelijkheid is aangetoond, te bepalen (artikel 170, § 2, tweede lid, en § 4, tweede lid, van de Grondwet).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l'ouvrage qu'elle a consacré récemment aux relations entre feue la reine Fabiola et l'ancien dictateur espagnol Franco, Anne Morelli indique qu'elle s'est vue refuser l'accès aux archives du Palais Royal.

In een recent boek van Anne Morelli, naar de relatie tussen wijlen koningin Fabiola en de oud-dictator Franco, verklaart de auteur dat zij geen toegang kreeg tot de archieven van het Koninklijk Paleis.


4. Combien d'heures/homme la police locale et/ou fédérale ont-elles dû consacrer à ces violences?

Over de verschillende jaren? 4. Hoeveel manuren heeft dit de lokale en/of de federale politie gekost?


La Cour des comptes renvoie parallèlement à l'audit qu'elle a consacré en 2013 aux indemnités et allocations du personnel du SPF Intérieur dans lequel il apparaît que les allocations du gouvernement fédéral octroyées aux collaborateurs des gouvernements provinciaux sont régies par l'arrêté royal du 13 janvier 1969.

Daarnaast verwijst het Rekenhof naar haar audit over de vergoedingen en toelagen aan het personeel van de FOD Binnenlandse Zaken, daterende van 2013. Uit deze audit blijkt dat de toelagen van de federale overheid voor de medewerkers van de provinciale gouvernementen worden geregeld met het koninklijk besluit van 13 januari 1969.


1. L'autorité fédérale a-t-elle déjà consacré une étude à l'utilisation de médicaments de suivi?

1. Is er door de federale overheid zelf al een studie gemaakt over het gebruik van follow on-medicijnen?


Elle a consacré à cette opération un montant de 250 000 écus [39].

De EU steunde deze verrichting met 250.000 ecu [39].


Concernant l'activité de la Banque en 2000, elle a consacré 30,6 milliards EUR contre 27,8 milliards en 1999 à des projets situés dans l'Union.

De activiteit van de EIB in 2000 was voor een bedrag van 30,6 miljard EUR gericht op projecten in de Unie, tegenover 27,8 miljard EUR in 1999.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont-elles dû consacrer ->

Date index: 2023-08-05
w