Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ont-elles pu rejoindre " (Frans → Nederlands) :

D'autres groupes de personnes ont-elles pu rejoindre une ambassade belge selon cette procédure peu orthodoxe?

Hebben andere groepen personen via deze onorthodoxe methode een Belgische ambassade kunnen bereiken?


Combien d'entres elles ont-elles pu présenter un permis de séjour valable et combien n'ont-elles pas pu le faire?

Hoeveel met en hoeveel zonder geldige verblijfsvergunning?


4. En ce qui concerne "l'affaire Djellza" : a) comment une famille a-t-elle pu séjourner illégalement en Belgique durant seize ans; b) quelles ont été les différentes procédures mises en oeuvre dans ce dossier; c) pourquoi les décisions négatives n'ont-elles pas été exécutées; d) à la suite de la disparition de la famille entrée dans la clandestinité, que comptez-vous faire dans ce dossier monté en épingle par les médias ?

4. Wat de "zaak Djellza" betreft: a) hoe is het mogelijk dat een familie 16 jaar lang illegaal in het land kan verblijven; b) welke procedures werden er allemaal doorlopen in dit geval; c) waarom werd er bij negatieve beslissingen geen gevolg gegeven aan het uitvoeren van deze beslissingen; d) welk gevolg geeft u aan het feit dat deze familie, die door de media intussen is opgeklopt tot een symbooldossier, is ondergedoken?


Combien d'entres elles ont-elles pu présenter un permis de séjour valable et combien n'ont-elles pas pu le faire ?

Hoeveel met en zonder geldige verblijfsvergunning?


8. Au Selor, la majorité des sélections ont été annulées car les candidats n’ont pas pu rejoindre les locaux de Selor.

8. Bij Selor werd het merendeel van de selecties geannuleerd omdat de kandidaten niet ter plaatse geraakten.


8) Compte tenu du fait que 345 membres du personnel n’ont pu rejoindre leur lieu de travail en raison de la grève du 30 janvier 2012, la perte de productivité subie ce jour-là peut être estimée à une moyenne de 200 euros par personne, soit une perte totale s’élevant à 69 000 euros.

8) Gegeven het feit dat 345 personeelsleden op 30 januari 2012 omwille van de staking niet op het werk geraakt zijn en uitgaande van een gemiddelde personeelskost per persoon van 200 euro bedraagt het productiviteitsverlies dat deze stakingsdag de PDOS heeft opgeleverd 69 000 euro.


Toutefois, 34 membres du personnel n’ont pas pu rejoindre leur lieu de travail en raison de la grève (cf. question 6 a).

34 personeelsleden geraakten echter niet op de werkplek omwille van de staking (cfr. vraag 6 a).


S'agissant du dernier bus de la journée, les voyageurs n'ont pu rejoindre leur domicile par le biais du transport public.

Aangezien het om de laatste bus van de dag ging, geraakten de reizigers niet thuis met het openbaar vervoer.


2) Ces données n’ont-elles pu être consultées que par des agents des services de police ou ont-elles pu l’être également par des administrations communales ou d’autres autorités ?

2) Konden deze gegevens bijvoorbeeld worden opgevraagd door leden van politiediensten alleen, of ook door gemeentebesturen of andere overheden?


2. a) Combien de victimes de cybercriminalité ont-elles pu être identifiées ? b) Combien d'entre elles ont-elles été réellement dédommagées au cours des années concernées ?

2. a) Hoeveel slachtoffers van internetcriminaliteit konden gedetecteerd worden? b) Hoeveel werden er in de loop van de betrokken jaren ook daadwerkelijk vergoed voor de geleden schade?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont-elles pu rejoindre ->

Date index: 2021-06-27
w