Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Champ cohérent transmis à travers la pluie
Champ moyen transmis à travers la pluie

Traduction de «ont-ils déjà transmis » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

reeds in werking zijnde centrale


champ cohérent transmis à travers la pluie | champ moyen transmis à travers la pluie

coherent veld verzonden voor de regen heen | gemiddeld veld verzonden door de regen heen


document dont il est vital qu'il soi rapidement transmis

spoedbestelling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Les villes et communes qui ont recours au numérique vous ont-elles déjà transmis des réactions relatives à l'article 10 du projet d'arrêté royal?

1. Hebt u reeds reacties ontvangen van gedigitaliseerde steden en gemeenten omtrent artikel 10 van het ontwerp van koninklijk besluit?


Art. 40. A l'article 63 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 février 2014, sont apportées les modifications suivantes : 1° à l'alinéa 1, les mots « une première demande de subvention-utilisation auprès du fonds par lettre recommandée » sont remplacés par les mots « une demande d'octroi d'une première subvention-utilisation auprès du Fonds » et les mots « Cette première demande » sont remplacés par les mots « Cette demande » ; 2° à l'alinéa 2, la phrase « Si le demandeur a déjà transmis certains documents au Fonds, les mêmes documents ne doivent plus être joints à sa demande dans les an ...[+++]

Art. 40. In artikel 63 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 februari 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "met een aangetekende brief een eerste aanvraag van een gebruikstoelage" vervangen door de woorden "een aanvraag tot verstrekking van een eerste gebruikstoelage" en worden de woorden "Die eerste aanvraag" vervangen door de woorden "Die aanvraag"; 2° in het tweede lid wordt de zin "Als de aanvrager bij een aanvraag al bepaalde stukken heeft bezorgd aan het Fonds, hoeven dezelfde stukken niet meer gevoegd te worden bij zijn aanvraag in de d ...[+++]


Art. 35. A l'article 34 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 février 2014, sont apportées les modifications suivantes : 1° à l'alinéa 1, les mots « une première demande d'octroi d'une subvention-utilisation » sont remplacés par les mots « une demande d'octroi d'une première subvention-utilisation » et les mots « Cette première demande » sont remplacés par les mots « Cette demande » ; 2° à l'alinéa 2, la phrase « Si le demandeur a déjà transmis certains documents au Fonds, les mêmes documents ne doivent plus être joints à sa demande dans les années suivantes». est remplacée par la phrase « Si le de ...[+++]

Art. 35. In artikel 34 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 februari 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "een eerste aanvraag tot verstrekking van een gebruikstoelage" vervangen door de woorden "een aanvraag tot verstrekking van een eerste gebruikstoelage" en worden de woorden "Die eerste aanvraag" vervangen door de woorden "Die aanvraag"; 2° in het tweede lid wordt de zin "Als de aanvrager bij een aanvraag al bepaalde stukken heeft bezorgd aan het Fonds, hoeven dezelfde stukken niet meer gevoegd te worden bij zijn aanvraag in de daaropvolge ...[+++]


2. Les bénéficiaires d'une dotation ont-ils déjà transmis cette année leur rapport financier à la Cour des comptes?

1. Hebben de dotatiegerechtigden dit jaar reeds hun financieel verslag overgemaakt aan het Rekenhof?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. a) Le Fonds vous a-t-il déjà transmis une liste des principaux problèmes, avec leurs causes et les solutions proposées? b) Dans l'affirmative, à quels problèmes est-il confronté, d'où proviennent-ils et comment peut-on y remédier? 4. a) Le nouveau formulaire de requête est-il entre-temps entré en vigueur? b) Son incidence sur le nombre de dossiers non conformes est-elle déjà perceptible?

1. a) Voor 2014: hoeveel dossiers behandelde het fonds en hoeveel nieuwe dossiers werden ingeleid? b) Welk bedrag keerde het Fonds uit? c) Wat waren de inkomsten uit bijdragen? 2. Hoe evalueert u het Fonds? 3. a) Heeft het Fonds u reeds een lijst bezorgd met de voornaamste problemen, hun oorzaken en voorgestelde oplossingen? b) Zo ja, met welke problemen kampen zij, hoe komt dit en wat kan daaraan verhelpen?


À cet égard, les cinq procureurs ont déjà transmis au ministre des rapports concernant les actions qu'ils mènent contre la criminalité organisée.

Inmiddels hebben de vijf procureurs de minister verslagen overgelegd met opgaaf van de acties die zij tegen de georganiseerde criminaliteit ondernemen.


Diverses organisations telles que Amnesty International et Médecins sans frontières ont déjà transmis des rapports aux autorités libyennes pour dénoncer ces abus.

Verschillende organisaties, zoals Amnesty International en Artsen Zonder Grenzen, hebben al rapporten overgemaakt aan de Libische autoriteiten om deze misbruiken aan te klagen.


La Justice a déjà transmis les dossiers des condamnations définitives à l’Ordre des médecins vétérinaires mais reçoit en retour uniquement une communication de l’inscription du dossier.

Justitie heeft al de dossiers van de definitief veroordeelden overgemaakt aan de Orde der Dierenartsen maar krijgt enkel bericht van hun inschrijving.


Plusieurs zones sinon toutes ont déjà transmis toutes les données au ministère de l'Intérieur en vue d'un paiement.

Verschillende zones, zoniet alle, hebben reeds alle gegevens overgemaakt aan Binnenlandse Zaken om een uitbetaling mogelijk te maken.


J'ai déjà transmis à plusieurs reprises cette information aux régions en insistant sur la nécessité d'une approche stricte.

Ik heb dezelfde informatie meermaals naar de gewesten gestuurd en op een strikte aanpak aangedrongen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont-ils déjà transmis ->

Date index: 2022-07-09
w