Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Développer un cadre d’assurance qualité
Fixer
Fixer des cordons d’alimentation à un module électrique
Fixer des objectifs de contrôle de la qualité
Fixer des objectifs d’assurance qualité
Fixer à demeure
Juger opportun

Traduction de «opportun de fixer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fixer des objectifs d’assurance de la qualité et de contrôle de la qualité | fixer des objectifs de contrôle de la qualité | développer un cadre d’assurance qualité | fixer des objectifs d’assurance qualité

kwaliteit waarborgen door het instellen van doelstellingen | kwaliteitsbeheer instellen | doelstellingen op het gebied van kwaliteitsborging vaststellen | doelstellingen opstellen waarmee de kwaliteit wordt gewaarborgd


personne chargée de fixer les caractéristiques et la fréquence de la station | responsable de fixer les caractéristiques et la fréquence de la station

persoon die belast is met de frequentie-aanwijzingen en toezegging van een station




fixer les délais pour le dépôt des déclarations de candidatures

een tijd waarbinnen lijsten van kandidaten kunnen worden ingeleverd vaststellen


fixer des cordons d’alimentation à un module électrique

stroomkabels aan elektrische modules bevestigen


fixer des bandes de renfort en bois aux éléments d’un navire

houtversterkende strips aan vaartuigonderdelen bevestigen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est opportun de fixer le TAC pour la langoustine dans les zones CIEM II a et IV comme la somme des limites des captures établies pour chaque unité fonctionnelle et chacun des rectangles statistiques en dehors des unités fonctionnelles dans cette zone de TAC.

(19)De TAC voor langoustine in de ICESzones IIa en IV dient te worden vastgesteld als de som van de vangstbeperkingen voor elke functionele eenheid en voor de statistische rechthoeken buiten de functionele eenheden in dat TACgebied.


Il pourrait être opportun de fixer des normes minimales dans ce domaine.

Het kan aangewezen zijn op dit gebied minimumnormen vast te stellen.


Pour des raisons de lisibilité du texte de l'article 219 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996, article modifié par l'article 12 du présent arrêté, il n'apparaît pas opportun de fixer une liste des dispositions applicables à l'assurance maternité.

Voor de leesbaarheid van de tekst van artikel 219 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996, artikel gewijzigd bij het artikel 12 van dit besluit, lijkt het niet geschikt een lijst met de bepalingen van toepassing op de moederschapsverzekering op te maken.


Il semble d'ailleurs peu opportun de fixer à cet effet des critères objectifs dans la législation elle-même, étant donné qu'une énumération éventuelle de critères ne pourra jamais couvrir toutes les situations et qu'elle donnerait lieu à des abus plutôt qu'à une sécurité juridique.

Het bepalen van objectieve criteria daartoe in de wetgeving zelf lijkt overigens weinig opportuun, gezien een eventuele opsomming van criteria nooit alle situaties zou kunnen omvatten en eerder aanleiding tot misbruiken dan tot rechtszekerheid zou geven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce cadre, ne trouvez-vous pas qu'il serait opportun de fixer des conditions en termes d'emplois et d'investissements aux entreprises utilisant cette déduction fiscale pour capital à risque ?

Vindt u het in dat verband niet raadzaam voorwaarden inzake werkgelegenheid en investeringen op te leggen aan de ondernemingen die van de fiscale aftrek voor risicokapitaal gebruik maken?


2. Je suis amené à constater qu'aucun de mes prédécesseurs ayant eu la Loterie Nationale dans ses attributions n'a estimé opportun de fixer formellement les règles auxquelles fait référence l'honorable membre.

2. Ik moet constateren dat geen enkele van mijn voorgangers tot wiens bevoegdheid de Nationale Loterij behoorde, het opportuun heeft gevonden om op een formele manier de regels vast te leggen waarnaar het geachte lid verwijst.


1) Ne serait-il pas opportun de fixer des règles concernant l'utilisation de ce type d'appareils sans pilote pour des opérations de surveillance ?

1) Is het niet opportuun om " rules of engagement" omtrent het gebruik van dergelijke onbemande toestellen voor surveillancegebruik vast te leggen?


s lors, il apparaît opportun de modifier la date d'entrée en vigueur de l'ordonnance pour fixer cette dernière au 17 mai 2014, soit 10 jours après sa publication au Moniteur belge.

Het lijkt derhalve opportuun de datum van inwerkingtreding van de ordonnantie te wijzigen en deze op datum van 17 mei 2014 te brengen, zijnde tien dagen na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.


Il est opportun de fixer des règles communes en matière de confidentialité et de sécurité du traitement, de responsabilité et de sanctions en cas d’utilisation illicite par les autorités compétentes, ainsi que de voies de recours offertes à la personne concernée.

Er dienen gemeenschappelijke regels te worden vastgesteld met betrekking tot de vertrouwelijkheid en de beveiliging van de gegevensverwerking, aansprakelijkheid en sancties voor onrechtmatig gebruik door de bevoegde autoriteiten, alsmede rechtsmiddelen voor de betrokkenen.


Il est donc opportun de fixer une teneur maximale pour ces deux produits.

Daarom moet een maximumgehalte voor specerijen en zoethout worden vastgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

opportun de fixer ->

Date index: 2024-02-08
w