Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opportunités entrevoyez-vous actuellement " (Frans → Nederlands) :

Jugez-vous opportun que les moyens du CRR, qui proviennent des contributions effectuées dans le cadre de travaux routiers, en l'occurrence, des travaux d'égouttage, soient également utilisés par le CRR pour réaliser des études en matière d'égouttage? a) Dans l'affirmative, quelles opportunités entrevoyez-vous actuellement d'utiliser plus efficacement les contributions (0,8 % des travaux réalisés) des entrepreneurs concernés pour les faire correspondre aux besoins du secteur de l'égouttage?

Acht u het opportuun dat de middelen van het OCW, die afkomstig zijn uit de bijdragen van wegeniswerken, in casu rioleringswerken, ook effectief besteed worden aan het uitvoeren van onderzoek door het OCW inzake riolering ? a) Zo ja, welke opportuniteiten ziet u thans om de bijdragen (0,8 % van de uitgevoerde werken) van de ressorterende aannemers efficiënter aan te wenden, om zodoende tegemoet te komen aan de noden van de rioleringssector ?


Vous ajoutiez que "Le Conseil des gouverneurs de la BCE, dont le gouverneur de notre Banque nationale de Belgique (BNB) fait partie, analyse actuellement l'opportunité d'encore émettre des billets de 500 euros".

U voegde daaraan toe dat de Raad van Bestuur, waarin de gouverneur van onze Nationale Bank van België (NBB) zetelt, "momenteel de opportuniteit om nog biljetten van 500 euro uit te geven [analyseert]".


1. a) Que pensez-vous d'une transition de l'impôt des sociétés vers une taxe sur le chiffre d'affaires pour l'industrie diamantaire? b) Quelles sont, à cet égard, les opportunités et/ou les entraves actuelles?

1. a) Hoe staat u tegenover de transitie van een vennootschapbelasting naar een omzetbelasting voor de diamanthandel? b) Wat zijn hierbij de huidige opportuniteiten en/of hindernissen?


Je voudrais à présent vous demander, compte tenu de votre expérience de plusieurs années en tant que commissaire, si vous entrevoyez dans le futur des possibilités de coordination des vacances européennes – peut-être pas sur une base légale dans un premier temps – mais un début de tentative pour les coordonner de façon à éviter le chaos que nous connaissons actuellement avec les vacances qui débutent toujours un samedi partout et en même temps, et de manière à ce que nous puissions faire preuve d’une plus grande flexibilité à cet égar ...[+++]

Nu heb ik een vraag die ik graag aan u wil stellen, met uw grote en jarenlange ervaring als commissaris, en dat is of u in de toekomst mogelijkheden ziet om de vakantieperioden in Europa te coördineren – misschien aanvankelijk niet juridisch vastgelegd – maar om op de een of andere manier een begin te maken met een poging om deze op zo'n manier te coördineren dat er een einde komt aan de chaos die we momenteel hebben met vakanties die altijd plotseling overal op een zaterdag en op hetzelfde moment beginnen, en op zo'n manier dat we in dit opzicht flexibeler kunnen worden en dat het geheel een beetje gecoördineerd zou kunnen worden?


Une fois encore, nous vous sommes reconnaissants de nous offrir cette opportunité d’aborder en temps utile les effets de la crise économique et financière actuelle sur le secteur automobile.

Nogmaals, we zijn dankbaar voor deze tijdige mogelijkheid om de gevolgen van de huidige economische en financiële crisis voor de auto-industrie te bespreken.


C’est aussi dans cet objectif de sécurité juridique que le texte qui vous est présenté procède à la sécurisation des accords conclus durant la précédente période d’opportunité ouverte entre 1994 et 1996, après l’entrée en vigueur de la directive actuelle.

Die rechtszekerheid is ook de reden dat de tekst bepaalt dat de overeenkomsten die zijn afgesloten in de periode tussen 1994 en 1996, dus binnen twee jaar na inwerkingtreding van de huidige richtlijn, gehandhaafd blijven.


Je voudrais également vous inviter une fois de plus à combler le fossé au niveau de l'étiquetage des additifs fabriqués à l'aide de technologies génétiques – nous essayons actuellement de combler celui relatif aux produits GM d'origine animale et il serait purement et simplement grotesque de ne pas profiter de cette opportunité.

Ik wil er ook nogmaals op aandringen dat u het etiketteringshiaat voor additieven die geproduceerd zijn met gentechnologie opvult - we spannen ons op dit moment in om het etiketteringshiaat voor genetisch gemodificeerde producten van dierlijke oorsprong op te vullen, en het zou welhaast dwaas zijn als we deze gelegenheid niet zouden benutten.


Le futur Sénat reçoit sans conteste de belles opportunités de dessiner l'avenir de ce pays et de réajuster la structure étatique actuelle pour en faire un modèle fédéral ou confédéral efficace, en fonction de l'interprétation que vous voudrez lui donner.

De toekomstige Senaat krijgt ongetwijfeld uitgelezen kansen om de toekomst van ons land uit te tekenen en de huidige staatsstructuur te herschikken tot een doeltreffend federalistisch of confederalistisch model, al naargelang van de interpretatie die u eraan wil geven.


Compte tenu cependant de la proximité de la mise en oeuvre des réformes Copernic dans les services publics fédéraux, j'examine actuellement l'opportunité d'intéger la problématique relative aux carrières informatiques à la réflexion générale sur la réforme des carrières à venir, d'autant plus, comme vous le signalez, que les agents concernés ont continué - et continuent - à bénéficier de la même échelle de traitement.

Rekening houdend niettemin met de nabijheid van de implementatie van de Copernicus-hervormingen in de federale overheidsdiensten, onderzoek ik thans of het opportuun is de problematiek betreffende de informaticaloopbanen te integreren in de algemene bedenking over de komende hervorming van de loopbanen, des te meer dat, zoals u het vermeldt, de betrokken ambtenaren van dezelfde weddeschaal hebben blijven - en blijven - genieten.


2. a) Que pensez-vous de l'opportunité de ce protocole? b) Est-il encore actuel et se justifie-t-il encore d'un point de vue social?

2. a) Welk standpunt heeft u over de opportuniteit van dit protocol? b) Is dit nog actueel of sociaal verantwoord?


w