Il découle de ce qui précède qu'il n'existe aucune justification - pas même celle que le Conseil des ministres fait va
loir en invoquant l'article 9, paragraphe 3, de la directive « service universel » - au fait de traiter les opérateurs pour leurs services de communication
mobiles et d'abonnements internet mobile de la même manière que les opérateurs de téléphonie fixe
...[+++]et de raccordements internet en position déterminée, en obligeant, en vertu de l'article 51 de la loi du 10 juillet 2012, la première catégorie d'opérateurs, en ce qui concerne les services mobiles, à contribuer financièrement au régime de compensation prévu pour des entreprises spécifiques, en exécution de l'article 13, paragraphe 1, point b), de la directive « service universel ».Uit wat voorafgaat blijkt dat er geen verantwoording is - ook niet die waarbij de Ministerr
aad zich beroept op artikel 9, lid 3, van de Universeledienstrichtlijn - o
m de operatoren die mobieletelefonie- en mobielinternetabonnementen aanbieden, op gelijke wijze te behandelen als de operatoren voor vaste telefonie en vaste internetverbindingen, door de eerste categorie van operatoren, wat de mobiele diensten betreft, met artikel 51 van de wet van 10 juli 2012 mede ertoe te verplichten financieel bij te dragen tot de vergoedingsregeling
...[+++]voor specifieke ondernemingen ter uitvoering van artikel 13, lid 1, onder b), van de Universeledienstrichtlijn.