Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opérateurs doivent indiquer » (Français → Néerlandais) :

2. Dans le cadre de la mise en œuvre de leur système de diligence raisonnée, les opérateurs doivent pouvoir indiquer comment l'information obtenue a été contrôlée par rapport aux critères de risque prévus à l'article 6, paragraphe 1, point b), du règlement (UE) no 995/2010, comment une décision relative aux mesures d'atténuation du risque a été prise et comment l'opérateur a déterminé le degré de risque.

2. Bij de toepassing van hun stelsel van zorgvuldigheidseisen moeten de marktdeelnemers kunnen bewijzen hoe de verzamelde informatie aan de hand van de risicocriteria van artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening (EU) nr. 995/2010 gecontroleerd is, hoe een besluit betreffende risicobeperkende maatregelen werd genomen en hoe zij de risicograad hebben vastgesteld.


La directive 2005/29/CE relative aux pratiques commerciales déloyales: cette directive établit que les opérateurs doivent indiquer clairement, dans un langage intelligible et sur la page d'accueil de leur site, toutes les informations clés dont ont besoin les consommateurs pour choisir en connaissance de cause.

Richtlijn 2005/29/EG – oneerlijke handelspraktijken: krachtens deze richtlijn moeten handelaren op de homepage van hun website op duidelijke en begrijpelijke wijze alle essentiële informatie verstrekken die consumenten nodig hebben om een weloverwogen keuze te maken.


Les opérateurs ont indiqué que des demandes spécifiques doivent tout de même pouvoir faire l'objet d'un paiement spécifique.

De operatoren hebben aangegeven dat specifieke verzoeken toch moeten kunnen rekenen op een specifieke betaling.


Le rapport de la Commission indique que, afin de garantir que les services d’itinérance au détail peuvent être fournis aux prix de détail nationaux, les intrants de gros de l’itinérance doivent être disponibles à un niveau de prix qui permette aux opérateurs d’origine de fournir l’IATN.

Dit commissieverslag komt tot de bevinding dat, om te waarborgen dat retailroamingdiensten tegen binnenlandse retailprijzen kunnen worden verricht, wholesaleroaming-inputs beschikbaar moeten zijn op een niveau dat binnenlandse exploitanten toestaat roaming tegen thuistarief te leveren.


Les opérateurs, quant à eux, doivent indiquer de manière claire à leurs abonnés l'existence de cette possibilité de le recevoir gratuitement.

De operatoren van hun kant moeten hun abonnees duidelijk op de hoogte brengen van de mogelijkheid om die gids gratis te ontvangen.


Les opérateurs, quant à eux, doivent indiquer de manière claire à leurs abonnés l'existence de cette possibilité de le recevoir gratuitement.

De operatoren van hun kant moeten hun abonnees duidelijk op de hoogte brengen van de mogelijkheid om die gids gratis te ontvangen.


3. déposer auprès de la commission un dossier complet dans lequel l'organisation, le mode de sélection et la méthodologie du jeu sont exposés de manière complète; ce dossier de demande doit également indiquer clairement qui est l'opérateur, l'organisateur, le fournisseur du jeu et l'entreprise facilitatrice; s'il s'agit de personnes physiques, elles doivent également jouir pleinement de leurs droits civils et politiques; s'il s'agit de personnes mor ...[+++]

3. bij de commissie een volledig dossier indienen waarin de organisatie, de wijze van selecteren en de methodiek van het spel volledig worden uiteengezet. In dit aanvraagdossier dient eveneens duidelijk te worden weergegeven wie de desbetreffende operator, organisator, spelaanbieder en facilitator is. Deze personen, indien het gaat om natuurlijke personen, moeten ook volledig hun burgerlijke en politieke rechten genieten; indien h ...[+++]


Il convient également de préciser que les pouvoirs adjudicateurs ou les entités adjudicatrices devraient pouvoir indiquer expressément la manière dont les groupements d’opérateurs économiques doivent remplir les conditions relatives à la capacité économique et financière, ou les critères relatifs aux capacités techniques et professionnelles qui sont imposés aux opérateurs économiques participant à titre individuel.

Er moet ook worden verduidelijkt dat de aanbestedende diensten of de aanbestedende instanties uitdrukkelijk moeten kunnen bepalen op welke manier combinaties van ondernemers aan de eisen inzake economische en financiële draagkracht moeten voldoen, of uitdrukkelijk de criteria moeten kunnen vastleggen met betrekking tot de technische en beroepsbekwaamheid die wordt verlangd van voor eigen rekening deelnemende ondernemers.


Les documents justificatifs doivent au moins permettre l'identification de l'opérateur et indiquer le type ou la gamme des produits et la période de validité.

In het bewijsstuk worden ten minste de identiteit van de marktdeelnemer, het type of de reeks producten en de geldigheidsduur van het bewijsstuk vermeld.


Cette recommandation indique notamment que les tarifs de terminaison à l'échelon national doivent être fondés uniquement sur les coûts réels occasionnés à un opérateur efficace pour établir une connexion.

In de aanbeveling wordt er met name voor gepleit afgiftetarieven op nationaal niveau alleen te baseren op de werkelijke kosten van een efficiënte exploitant voor het maken van de verbinding.


w