Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communication mobile
Contremaître d’opérateurs sur machines
Contremaîtresse d’opérateurs sur machines
Hedger
Officier radioélectricien
Opérateur agissant en couverture d'actif
Opérateur congélation en industrie agroalimentaire
Opérateur de fabrication de produits alimentaires
Opérateur de jeux
Opérateur de jeux d'argent et de hasard
Opérateur de jeux de hasard
Opérateur de production métiers à tresser
Opérateur de réseau mobile
Opérateur de services de jeux d'argent et de hasard
Opérateur de tressage
Opérateur de téléphonie mobile
Opérateur des radiocommunications
Opérateur en couverture
Opérateur qui s'assure la contrepartie
Opérateur qui se couvre
Opérateur radio
Opérateur radio-téléphoniste
Opérateur radio-électricien
Réseau de téléphonie mobile
Superviseuse d’opérateurs sur machines
Système de communication mobile
Téléphonie mobile

Traduction de «opérateurs exerçant leur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contremaîtresse d’opérateurs sur machines | superviseuse d’opérateurs sur machines | contremaître d’opérateurs sur machines | superviseur d’opérateurs sur machines/superviseuse d’opérateurs sur machines

controleur machines | leidinggevende machinebediening | chef machinebediening | machine-insteller


opérateur de jeux | opérateur de jeux d'argent et de hasard | opérateur de jeux de hasard | opérateur de services de jeux d'argent et de hasard

exploitant van gokdiensten | exploitant van spelen | kansspelexploitant


hedger | opérateur agissant en couverture d'actif | opérateur en couverture | opérateur qui s'assure la contrepartie | opérateur qui se couvre

hedger


officier radioélectricien | opérateur des radiocommunications | opérateur radio | opérateur radio-électricien | opérateur radio-téléphoniste

radio-operator


opérateur congélation en industrie agroalimentaire | opérateur de fabrication de produits alimentaires | opérateur congélation en industrie agroalimentaire/opératrice congélation en industrie agroalimentaire | opérateur de production en industrie alimentaire/opératrice de production en industrie alimentaire

procesoperator diepvriesmaaltijden | procesoperator kant-en-klaarmaaltijden


opérateur de production métiers à tresser/opératrice de production métiers à tresser | opérateur de tressage | opérateur de production métiers à tresser | opérateur de tressage/opératrice de tressage

vlechter | vlechtster (textiel) | operator vlechtmachine | vlechter (textiel)


communication mobile [ opérateur de réseau mobile | opérateur de téléphonie mobile | réseau de téléphonie mobile | système de communication mobile | téléphonie mobile ]

mobiele communicatie [ exploitant van een mobiel netwerk | mobiel communicatiesysteem | mobiele telefonie | mobieletelefoniebedrijf | mobilofoonnet ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 18. Les opérateurs fournissent au public via leur site Internet des informations transparentes, adéquates, facilement accessibles et compréhensibles concernant : 1° les procédures instaurées en application du présent arrêté; 2° les droits que confère le présent arrêté aux abonnés qui demandent une migration et les conditions auxquelles ceux-ci peuvent s'exercer; 3° les éventuels frais de résiliation qu'un opérateur peut réclamer en cas de résiliation anticipée du contrat, y compris le recouvrement de la valeur résiduelle de l'équipement terminal v ...[+++]

Art. 18. De operatoren verstrekken via hun website aan het publiek transparante, geschikte, gemakkelijk toegankelijke en verstaanbare informatie betreffende : 1° de procedures die zijn ingesteld in toepassing van dit besluit; 2° de rechten die dit besluit toekent aan de abonnees die verzoeken om een migratie en de voorwaarden waaronder deze uitgeoefend kunnen worden; 3° de mogelijke opzegkosten, die een operator bij vroegtijdige opzeg van het contract kan vorderen, met inbegrip van het vorderen van de restwaarde van het eindapparaat bepaald in artikel 108, § 1, e), derde streepje van de Wet of artikel 6, § 1, e), tweede streepje van d ...[+++]


Sans préjudice des compétences d'inspection et de contrôle des institutions fédérales compétentes pour les cotisations de sécurité sociale, qui, en la matière, sont les seuls opérateurs administratifs et techniques, la surveillance et le contrôle des articles 335 à 341bis, 346 à 347bis inclus, 353bis, 353bis/9 à 353bis/14, 353ter et 353quater et de leurs mesures d'exécution s'exercent conformément aux dispositions du décret du 5 février 1998 relatif à la surveillance et au ...[+++]

Onverminderd de inspectie- en controlebevoegdheden van de federale instellingen bevoegd voor de socialezekerheidsbijdragen, die ter zake de enige administratieve en technische operatoren zijn, worden de controle en het toezicht op de artikelen 335 tot 341bis, 346 tot en met 347bis, 353bis, 353bis/9 tot 353bis/14, 353ter en 353quater en de uitvoeringsmaatregelen ervan uitgeoefend overeenkomstig de bepalingen van het decreet van 5 februari 1998 houdende toezicht en controle op de naleving van de wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid.


XIV. - Loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations Art. 75. L'article 85 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations est remplacé comme suit : « Art. 85. Sans préjudice des compétences d'inspection et de contrôle des institutions fédérales compétentes pour les cotisations de sécurité sociale, qui, en la matière, sont les seuls opérateurs administratifs et techniques, la surveillance et le contrôle des articles 79 à 84 inclus, et 87, ainsi que leurs mesures d'exécution s' ...[+++]

XIV. - Wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact Art. 75. Artikel 85 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact wordt vervangen als volgt: "Art. 85. Onverminderd de inspectie- en controlebevoegdheden van de federale instellingen bevoegd voor de socialezekerheidsbijdragen, die ter zake de enige administratieve en technische operatoren zijn, worden de controle en het toezicht op de artikelen 79 tot en met 84 en 87 en de uitvoeringsmaatregelen ervan uitgeoefend overeenkomstig de bepalingen van het decreet van 5 februari 1998 houdende toezicht en controle op de naleving van de wetgeving betreffende het tewe ...[+++]


Les opérateurs qui exercent une activité dans le secteur horeca peuvent, depuis 2011, obtenir la levée de leur amende administrative à condition qu'une formation en matière d'hygiène soit suivie par l'ensemble du personnel concerné.

Operatoren die een horeca-activiteit uitoefenen kunnen sinds 2011 hun administratieve boetes laten kwijtschelden op voorwaarde dat een hygiëneopleiding gevolgd wordt door al het betrokken personeel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'autre part, l'article 197 vise à rencontrer la problématique des prestataires de services qui n'exercent pas leurs activités au sein de leur unité d'établissement, mais les exercent exclusivement dans les unités d'établissement d'autres opérateurs de sorte que leur contribution annuelle ne peut être soumise au système du bonus — malus.

Anderzijds biedt artikel 197 een antwoord op de problematiek rond dienstverleners die hun activiteiten niet uitoefenen in hun vestigingseenheid maar deze uitsluitend uitoefenen in de vestigingeenheden van andere operatoren waardoor hun jaarlijkse heffing niet binnen het bonus-malussysteem kan vallen.


D'autre part, l'article 197 vise à rencontrer la problématique des prestataires de services qui n'exercent pas leurs activités au sein de leur unité d'établissement, mais les exercent exclusivement dans les unités d'établissement d'autres opérateurs de sorte que leur contribution annuelle ne peut être soumise au système du bonus — malus.

Anderzijds biedt artikel 197 een antwoord op de problematiek rond dienstverleners die hun activiteiten niet uitoefenen in hun vestigingseenheid maar deze uitsluitend uitoefenen in de vestigingeenheden van andere operatoren waardoor hun jaarlijkse heffing niet binnen het bonus-malussysteem kan vallen.


2° aux prestataires de services qui n’exercent pas leurs activités au sein de leur unité d’établissement mais les exercent exclusivement dans les unités d’établissement d’autres opérateurs”.

2° de dienstverleners die hun activiteiten niet uitoefenen in hun vestigingseenheid maar deze uitsluitend uitoefenen in de vestigingeenheden van andere operatoren”.


« Art. 4. ­ Conformément à l'article 86ter, § 4, l'opérateur offre aux quotidiens et hebdomadaires politiques et d'information générale et aux agences de presse établies en Belgique et avec lesquelles la majorité des journaux à diffusion nationale ou à large diffusion en Belgique ont souscrit un contrat d'abonnement, une réduction de 50 % sur la redevance d'abonnement au service de téléphonie vocale et sur les redevances des communications téléphoniques zonales et interzonales pour les raccordements installés au siège de la rédaction et au domicile des journalistes professionnels qui sont attachés à leur service et qui n' ...[+++]

« Art. 4. ­ Overeenkomstig artikel 86ter, § 4, biedt de operator aan de politieke dagbladen en weekbladen, aan de algemeen informatieve dagbladen en weekbladen en aan de in België gevestigde persagentschappen waarbij een meerderheid van de dagbladen die landelijk of in grote oplage in België worden verspreid, zich contractueel geabonneerd hebben, een vermindering van 50 % op het abonnementsgeld voor de spraaktelefoondienst en op de zonale en interzonale telefoongesprekskosten voor de aansluitingen geïnstalleerd op de zetel van de redactie en in de woning van beroepsjournalisten die aan hun dienst zijn gehecht en geen enkel ander beroep ...[+++]


4. Par contre, les cadres supérieurs du service spécialisé en charge des fonctions essentielles se voient eux interdire d'exercer une quelconque fonction auprès d'un opérateur ferroviaire ou auprès d'une société liée durant une période de deux ans consécutive à leur sortie de fonction.

4. De hogere kaderleden van de met de essentiële taken belaste gespecialiseerde dienst daarentegen wordt verboden om enige functie uit te oefenen bij een spoorwegoperator of bij een verbonden onderneming gedurende een periode van twee jaren nadat ze hun functie neergelegd hebben.


– des exigences minimales communes de sûreté pour les groupes d'opérateurs exerçant leur activité dans la chaîne d'approvisionnement pour les transports terrestres ; la reconnaissance mutuelle du statut d'«opérateur sûr», permettant ainsi à tous les «opérateurs sûrs» de bénéficier des facilités et simplifications au niveau national et écartant le risque de discrimination.

– gemeenschappelijke minimumeisen inzake veiligheid voor de bevoorradingsexploitanten die vervoer over land verzekeren; wederzijdse erkenning van het statuut van “veilige exploitant” waardoor deze exploitanten over faciliteiten kunnen beschikken en onder een vereenvoudigde nationale procedure vallen en het risico op discriminatie wordt vermeden.


w