Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opérateurs puissent travailler » (Français → Néerlandais) :

À l'issue de leur recrutement, nous devons compter encore minimum six mois (quatre mois de formation de base et quelques mois de formation sur le terrain) avant que les opérateurs puissent travailler de manière autonome.

Na hun rekrutering, moeten we nog minimum zes maanden rekenen (vier maanden basisopleiding en enkele maanden training op de werkvloer) voordat de operator zelfstandig aan het werk kan.


Je tiens à m'assurer que tous les opérateurs puissent travailler rapidement, correctement et sans absolument aucune panne.

Ik wil er voor zorgen dat alle operatoren snel, correct en gegarandeerd zonder uitval kunnen werken.


4. a) Dans le cadre du transfert de certaines missions policières non-essentielles vers d'autres opérateurs, je souhaiterais en savoir davantage concernant l'élargissement des compétences des gardiens de la paix: quelles sont les compétences et les hypothèses de travail sur la table? b) Qu'en est-il également de la possibilité qu'ils puissent établir un constat d'établissement des nouveaux résidents à une adresse déterminée?

4. a) In het kader van de uitbesteding van sommige niet-kerntaken van de politie aan andere operatoren zou ik graag meer vernemen over de uitbreiding van de bevoegdheden van de gemeenschapswachten: welke bevoegdheden en pistes liggen er ter tafel? b) Zullen de gemeenschapswachten de bevoegdheid krijgen om na te gaan of nieuwe inwoners wel degelijk op een bepaald adres wonen?


C'est pourquoi, dans le cadre du travail de planification d'urgence, le Centre de crise travaille actuellement à l'amélioration de la gestion de l'information afin que des réponses aussi complètes et actuelles que possible puissent être apportées par les opérateurs du call-center.

Daarom werkt het Crisiscentrum, in het kader van de noodplanning, momenteel aan de verbetering van het informatiebeheer, zodat de callcenteroperatoren zo volledig en actueel mogelijke antwoorden kunnen geven.


Lorsqu'il est établi, à la suite d'une enquête, qu'un pays tiers applique des mesures restrictives en matière de passation de marchés ou viole les droits fondamentaux des travailleurs et le droit international, y compris les conventions internationales fondamentales reconnues au niveau international dans le domaine du droit du travail, du droit social et du droit de l'environnement, et si la Commission estime que l'intérêt de l'Union le justifie, la Commission invite ce pays à engager une concertation afin que les opérateurs économiques, les pr ...[+++]

Wanneer op basis van een onderzoek wordt vastgesteld dat restrictieve maatregelen op het gebied van overheidsopdrachten of schendingen van de naleving van de fundamentele rechten van werknemers en het internationaal recht, waaronder fundamentele internationaal erkende internationale overeenkomsten op het gebied van arbeids-, milieu- en sociaal recht, door een derde land worden gehandhaafd en de Commissie het door het belang van de EU gerechtvaardigd acht, verzoekt zij het derde land besprekingen aan te gaan om ervoor te zorgen dat ondernemers, goederen en diensten uit de Unie in dat land aan procedures voor de gunning van overheidsopdrac ...[+++]


À ce moment, les États membres devront notifier le modèle de financement qui leur semble le meilleur. Sur le plan social, nous sommes parvenus à garantir que, grâce au système de licences, le même salaire et les mêmes conditions de travail puissent être imposés à tous les opérateurs.

De lidstaten zullen vóór die datum moeten laten weten welk financieringsmodel zij voorzien en op sociaal vlak hebben we verkregen dat via het vergunningenstelsel aan alle operatoren dezelfde loon- en arbeidsvoorwaarden kunnen worden opgelegd.


Nous avons dorénavant besoin d’orientations et de critères clairs et applicables, de manière à ce que nos lois sur les déchets puissent aussi soutenir l’objectif que nous avons convenu à Lisbonne, lequel garantirait dans le même temps aux opérateurs un environnement de travail leur permettant d’anticiper.

Wij hebben nu duidelijke en goed functionerende criteria en voorschriften nodig, zodat onze afvalwetgeving ook de in Lissabon overeengekomen doelstelling kan steunen en tegelijkertijd een voorspelbaar ondernemingsklimaat voor de actoren in deze sector kan waarborgen.


Lorsqu'il existe un risque que les opérateurs ou d'autres personnes transportés par la machine puissent être écrasés entre des éléments de la machine et le sol si la machine se retourne ou bascule, notamment dans le cas d'une machine équipée d'une structure de protection visée aux points 3.4.3 ou 3.4.4, leur siège doit être conçu ou équipé avec un système de retenue de manière à maintenir les personnes sur leur siège sans s'opposer ni aux mouvements nécessaires au travail ni aux mo ...[+++]

Als het risico bestaat dat door de machine meegevoerde bedieners of andere personen bij kanteling of omslaan kunnen worden geplet tussen de delen van de machine en de grond, met name in geval van machines die zijn uitgerust met een beschermende structuur als bedoeld in punt 3.4.3 of punt 3.4.4, moeten hun zitplaatsen voorzien zijn van of uitgerust worden met een vasthoudsysteem dat de personen op hun zitplaats houdt zonder de noodzakelijke handelingen bij het werk of de bewegingen ten opzichte van de structuur als gevolg van de vering van de zitplaats te belemmeren.


2. demande que les travailleurs de la pêche et les autres opérateurs économiques locaux et régionaux touchés par cet accident puissent être pleinement et rapidement dédommagés des pertes économiques qu'ils devront subir; demande aussi des aides exceptionelles pour les associations de protection de la nature qui ont pris en charge, à titre bénévole et de manière spontanée, le travail de collecte et de démazoutage des oiseaux et de la faune marine;

2. wenst dat de werknemers in de visserijsector en de andere economische subjecten, plaatselijk en regionaal, die door het ongeluk zijn getroffen, de schade die zij lijden als gevolg van de te verwachten economische verliezen volledig en snel vergoed krijgen; wenst tevens dat uitzonderlijke steun wordt verleend voor de natuurbeschermingsorganisaties die het vrijwillig en spontaan op zich genomen hebben om vogels en zeedieren op te vangen en van olie te ontdoen;


Nous devons en premier lieu veiller à ce que tous les opérateurs des centres d'appels 100/112 puissent travailler rapidement, correctement et avec l'assurance qu'il n'y aura pas de panne.

We moeten er in de eerste plaats voor zorgen dat alle operatoren van de hulpcentra 100/112 snel, correct en gegarandeerd zonder uitval kunnen werken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

opérateurs puissent travailler ->

Date index: 2022-10-24
w