Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opérationnels qu'elles représentaient » (Français → Néerlandais) :

En 2007, elles représentaient à peu près 4,3 % de la population carcérale. Les femmes représentent aujourd'hui 4,8 %.

In 2007 vertegenwoordigden zij ongeveer 4,3 % van de gevangenisbevolking, nu 4,8 %.


Ainsi, en 2008, les femmes représentaient 6,8 % des membres des Conseils d'administration des entreprises du BEL 20, en 2012 elles représentaient 13,4 % des membres et en 2014: 21,5 %.

Zo maakten de vrouwen in 2008 nog 6,8 % uit van de leden van de bestuursraden van de BEL 20-bedrijven, in 2012 liep dit op 13,4 % en in 2014: 21,5 %.


Avec trois entreprises américaines, Dow AgroSciences, Monsanto et DuPont, elles représentaient 76 % des ventes mondiales de pesticides".

Drie Amerikaanse bedrijven - Dow AgroSciences, Monsanto en DuPont - vervolledigden de top zes van pesticidenproducenten.


Elles représentaient un montant global de 269,6 millions d'euros, dont 31,4 millions d'euros de factures fournisseurs et 238,2 millions d'euros d’autres paiements :

Het totaal bedrag bedroeg 269,6 miljoen euro ; waarvan 31,4 miljoen euro leveranciersfacturen en 238,2 miljoen euro overige betalingen.


Elles représentaient un montant global de 114,0 millions d'euros, dont 16,7 millions d'euros de factures fournisseurs et 97,3 millions d'euros d’autres paiements :

Het totaal bedrag bedroeg 114,0 miljoen euro ; 16,7 miljoen euro leveranciersfacturen en 97,3 miljoen euro overige betalingen.


Cette motivation est toutefois erronée: en raison, précisément, de ce handicap, elles n'entraient pratiquement jamais en ligne de compte pour la prépension — elles représentaient moins d'1 % dans ce régime —, de sorte que les mesures gouvernementales en matière de prépension ne peuvent pas non plus les atteindre dans leurs droits.

Dit is evenwel een verkeerde motivatie : juist omwille van deze handicap kwamen zij vrijwel nooit in aanmerking voor een brugpensioen — hun aandeel bedroeg minder dan 1 % — waardoor hun rechten ook niet kunnen geschaad worden door de regeringsmaatregelen inzake het brugpensioen.


L'interdiction de sortir de chez elles non accompagnées d'un parent de sexe masculin ajoutée à l'interdiction de travailler à l'extérieur ont déjà des effets dévastateurs sur l'instruction des 4,5 millions d'enfants en âge d'aller à l'école primaire, car elles représentaient avant l'arrivée des Taliban 40 % du personnel enseignant.

Het verbod voor vrouwen om hun huis te verlaten indien zij niet begeleid zijn door een mannelijke verwant, gekoppeld aan het verbod om buitenshuis te werken, heeft reeds vernietigende gevolgen voor het onderwijs aan 4,5 miljoen kinderen die de lagereschoolleeftijd hebben want de vrouwen die door deze verboden getroffen worden vertegenwoordigden vóór de komst van de Taliban 40 % van het onderwijzend personeel.


En 1998, elles représentaient 49 % des effectifs; elles sont aujourd'hui 53 % !

In 1998 was 49 % van de studenten van het vrouwelijk geslacht, vandaag is dat 53 % !


Cette motivation est toutefois erronée: en raison, précisément, de ce handicap, elles n'entraient pratiquement jamais en ligne de compte pour la prépension — elles représentaient moins d'1 % dans ce régime —, de sorte que les mesures gouvernementales en matière de prépension ne peuvent pas non plus les atteindre dans leurs droits.

Dit is evenwel een verkeerde motivatie : juist omwille van deze handicap kwamen zij vrijwel nooit in aanmerking voor een brugpensioen — hun aandeel bedroeg minder dan 1 % — waardoor hun rechten ook niet kunnen geschaad worden door de regeringsmaatregelen inzake het brugpensioen.


L'interdiction de sortir de chez elles non accompagnées d'un parent de sexe masculin ajoutée à l'interdiction de travailler à l'extérieur ont déjà des effets dévastateurs sur l'instruction des 4,5 millions d'enfants en âge d'aller à l'école primaire, car elles représentaient avant l'arrivée des Taliban 40 % du personnel enseignant.

Het verbod voor vrouwen om hun huis te verlaten indien zij niet begeleid zijn door een mannelijke verwant, gekoppeld aan het verbod om buitenshuis te werken, heeft reeds vernietigende gevolgen voor het onderwijs aan 4,5 miljoen kinderen die de lagereschoolleeftijd hebben want de vrouwen die door deze verboden getroffen worden vertegenwoordigden vóór de komst van de Taliban 40 % van het onderwijzend personeel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

opérationnels qu'elles représentaient ->

Date index: 2021-10-27
w