Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opérations de restructuration auxquelles nous assisterons " (Frans → Nederlands) :

Je pense également que l’enquête à mener revêt un caractère absolument essentiel étant donné qu’elle établira un précédent pour les nombreuses autres opérations de restructuration auxquelles nous assisterons au cours des années à venir pendant cette crise économique et financière, qui devront être soumises aux mêmes conditions.

Ik geloof ook dat het onderzoek dat nu wordt uitgevoerd van uitzonderlijk groot belang is omdat het een precedent gaat geven voor een heleboel andere herstructureringen die we in de komende jaren zullen meemaken tijdens deze economische en financiële crisis, en die aan dezelfde voorwaarden onderworpen moeten worden.


En outre, les problèmes écologiques auxquels nous devons faire face aujourd'hui sont souvent plus complexes qu'il y a une vingtaine d'années; leur interdépendance et même les compensations qui s'opèrent entre eux sont désormais plus claires.

Bovendien zijn de milieuproblemen waar we nu mee te kampen hebben, vaak complexer dan twintig jaar geleden; onderlinge verbindingen en zelfs compromissen zijn duidelijker geworden.


Vu la Constitution, l'article 108; Vu la loi du 25 avril 2014 adaptant dans la législation fiscale les dénominations des administrations du Service public fédéral Finances et portant diverses autres modifications législatives; Vu l'arrêté royal du 26 décembre 1938 relatif au régime des pensions du personnel communal; Vu l'arrêté royal du 26 avril 1968 réglant l'organisation et la coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions; Vu l'annexe 2 de l'arrêté royal du 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal; Vu l'arrêté royal du 23 février 1977 organique de la Caisse nationale des Calamités; Vu l'arrêté royal du 25 avril 1986 autorisant certaines autorités du Ministère des Finances à utiliser le numéro ...[+++]

Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de wet van 25 april 2014 tot aanpassing in de fiscale wetgeving van de benamingen van de administraties van de Federale Overheidsdienst Financiën en houdende verscheidene andere wetswijzigingen; Gelet op het koninklijk besluit van 26 december 1938 betreffende de pensioenregeling van het gemeentepersoneel; Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1968 tot inrichting en coördinatie van de controles op de toekenning en op de aanwending van de toelagen; Gelet op de bijlage 2 van het koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de postdienst; Gelet op het koninklijk be ...[+++]


15 MAI 2015. - Décret habilitant les Administrations publiques de la Région wallonne et de la Région de Bruxelles-Capitale à réaliser des opérations patrimoniales pour le compte de la Communauté française et des entités qui en dépendent Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: Article 1 . Les agents de la Région wallonne et de la Région de Bruxelles-Capitale, désignés en qualité de commissaire ou de président de Comité d'acquisition, sont habilités à réaliser des opérations pat ...[+++]

15 MEI 2015. - Decreet waarbij de overheidsbesturen van het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest ertoe worden gemachtigd vermogensverrichtingen uit te voeren voor rekening van de Franse Gemeenschap en de entiteiten die eronder ressorteren Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1. De ambtenaren van het Waalse Gewest en van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, aangesteld als commissaris of voorzitter van het aanschaffingscomité, worden ertoe gemachtigd vermogensverrichtingen uit te voeren en, voor rekening en in naam van de Franse Gemeenschap of van ...[+++]


Les personnes sur les théâtres d’opérations, les personnes en oration, sont celles auxquelles je pense le plus lorsque j’examine la manière dont nous pouvons collaborer.

De mensen die het echte werk doen, de mensen die de operaties uitvoeren, zijn de mensen die ik het meest in gedachten heb als ik nadenk over hoe we kunnen samenwerken.


La crise économique et les restructurations auxquelles nous seront confrontés prochainement mettent plus que jamais à l’ordre du jour l’implication des travailleurs dans le processus de prise de décision des entreprises.

De economische crisis en de reorganisaties die we in de naaste toekomst onder ogen moeten zien, maken de betrokkenheid van werknemers bij de besluitvorming van onze ondernemingen actueler dan ooit.


Nous estimons qu’il importe de maintenir la politique actuelle du Conseil, avec deux objectifs: premièrement, continuer à réclamer énergiquement le respect des droits de l’homme à Cuba, la libération des prisonniers d’opinion et de l’opposition pacifique, ainsi que le respect des libertés démocratiques. Deuxièmement, préserver et renforcer les relations et le dialogue avec l’ensemble des secteurs politiques et sociaux cubains qui participent ou s’intéressent aux relations avec l’Europe, au développement du pays et aux inévitables changements ...[+++]

Wij zijn van mening dat het huidige beleid van de Raad moet worden voortgezet en afgestemd op twee doelstellingen. Ten eerste moet nadrukkelijk worden vastgehouden aan de eis inzake eerbiediging van de mensenrechten in Cuba, vrijlating van de gevangenen die vastzitten wegens hun overtuiging en vreedzaam verzet, en eerbiediging van de democratische vrijheden. Ten tweede moet gezorgd worden voor voortzetting en uitbreiding van de betrekkingen en de dialoog met alle politieke en sociale sectoren in Cuba die betrokken zijn bij of geïnteresseerd zijn in de betrekkingen met Europa en de ontwikkeling van het land, dat wil zeggen in de veranderi ...[+++]


Nous nous sommes efforcés, avec la participation active des partenaires sociaux, de développer et de promouvoir des thèmes qui paraissent pertinents dans le cas présent, en investissant en permanence dans les personnes, en développant l’employabilité par la formation et le recyclage, en cherchant des alternatives aux fermetures et aux licenciements, en redéployant, à chaque fois que cela est possible, les travailleurs touchés par des opérations de restructuration et en anticipant l’évolution du marché et les évolutions technologiques.

We hebben geprobeerd met de actieve betrokkenheid van de sociale partners het soort zaken te ontwikkelen en bevorderen die ook in deze kwestie aan de orde lijken te zijn, namelijk op permanente basis in mensen te investeren, de kans op het vinden van werk door opleiding en scholing te verbeteren, alternatieven te zoeken voor sluitingen en afvloeiingen, reïntegratie, waar mogelijk, van werknemers die door reorganisaties worden getroffen en in te spelen op ontwikkelingen in de markt en technologische ontwikkelingen.


En outre, les problèmes écologiques auxquels nous devons faire face aujourd'hui sont souvent plus complexes qu'il y a une vingtaine d'années; leur interdépendance et même les compensations qui s'opèrent entre eux sont désormais plus claires.

Bovendien zijn de milieuproblemen waar we nu mee te kampen hebben, vaak complexer dan twintig jaar geleden; onderlinge verbindingen en zelfs compromissen zijn duidelijker geworden.


La difficulté réside toutefois, - pour l'application de l'article 18, alinéa 1er, 2°ter, CIR 92, à une remise d'actions ou parts par une société étrangère à l'occasion d'une opération de restructuration - dans la détermination du montant éventuellement imposable à titre de dividendes, étant donné qu'aux termes des articles 186, 187 et 209, CIR 92 auxquels renvoie ledit article 18, le montant imposable est limité à la quotité de la ...[+++]

Voor de toepassing van artikel 18, eerste lid, 2°ter, WIB 92, ingeval van uitkering van aandelen door een buitenlandse vennootschap naar aanleiding van een herstructureringsverrichting, ligt de moeilijkheid echter bij de bepaling van het bedrag dat eventueel belastbaar is als dividend, omdat overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 186, 187 en 209, WIB 92, waarnaar het voormeld artikel 18 verwijst, het belastbare bedrag beperkt wordt tot het gedeelte van de waarde van de aandelen dat het " gestort kapitaal" in de zin van artikel 184, WIB 92 overschrijdt en dat betrekking heeft op die aandelen.


w