Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anxieté excessive
Coach en prise de parole en public
Coach prise de parole en public
Consultante en communication orale
Contestation à propos d'un vote
Examen oral
Forme pharmaceutique orale à libération immédiate
Hypocondrie
Informer le personnel à propos des menus du jour
Juger à propos
Oral
Tabac à usage oral
épreuve orale

Traduction de «orale à propos » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


hypocondrie | anxieté excessive (à propos de sa san)

hypochondrie | overdreven bezorgdheid om de eigen gezondheid


forme pharmaceutique orale à libération immédiate

orale farmaceutische vorm voor directe vrijgifte


informer le personnel à propos des menus du jour | tenir les membres du personnel informés à propos des menus du jour | communiquer des informations au personnel à propos des menus du jour | informer les membres du personnel à propos des menus du jour

de obers en serveersters informeren wat de bijzonderheden zijn van het dagelijks menu | het bedienend personeel op de hoogte brengen van het dagelijks menu | het personeel informeren wat het dagelijks menu is | personeel het dagelijks menu doorgeven


coach en prise de parole en public | consultante en communication orale | coach prise de parole en public | formateur en communication orale-prise de parole en public/formatrice en communication orale-prise de parole en public

coach spreken voor een groep | trainer spreken in het openbaar | coach spreken in het openbaar | trainer spreken voor een groep




réagir avec à-propos à des événements imprévus en plein air

gepast reageren op onverwachte gebeurtenissen buitenshuis


contestation à propos d'un vote

betwisting van de stemming


Entente dégagée à propos des principes de coopération internationale en matière d'activités de recherche et de développement dans le domaine des systèmes de fabrication intelligents entre la Communauté européenne et les Etats-Unis d'Amérique, le Japon, l'Australie, le Canada et les pays AELE de Norvège et de Suisse

Gemeenschappelijke Overeenstemming over de beginselen van internationale samenwerking bij het onderzoek- en ontwikkelingswerk op het gebied van intelligente productiesystemen tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika, Japan, Australië, Canada, en de EVA-landen Noorwegen en Zwitserland


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le 17 février 2016, je vous ai posé une question orale à propos de la situation de l'État de droit en Pologne.

Op 17 februari 2016 stelde ik u een mondelinge vraag over de situatie omtrent rechtsstatelijkheid in Polen.


Lors de la commission Intérieur du 20 mai 2015, je vous avais posé une question orale à propos d'un certain nombre de problèmes qui se posent dans le cadre du nouvel arrondissement judiciaire de Hal-Vilvorde créé à la suite de la sixième réforme de l'État.

In de commissie Binnenlandse Zaken van 20 mei 2015 stelde ik u een mondelinge vraag betreffende een aantal problemen die zich voordoen in verband met het door de zesde staatshervorming gecreëerde gerechtelijk arrondissement Halle-Vilvoorde.


À la suite de votre réponse à ma question orale n° 13101 du 13 juillet dernier (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 480, p. 6), je souhaiterais poser quelques questions complémentaires à propos de la reconnaissance de mariages précoces contractés à l'étranger.

In opvolging van uw antwoord op mijn mondelinge vraag nr. 13101 van 13 juli 2016 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 480, blz. 6) wens ik nog enkele vragen te stellen in het kader van de erkenning van in het buitenland gesloten kindhuwelijken.


En outre, tout actionnaire a également le droit de poser aux administrateurs, avant l'Assemblée, des questions écrites relatives aux points de l'ordre du jour et à leur rapport éventuel, ainsi que le cas échéant au commissaire à propos de son rapport ; il lui est également loisible de poser oralement des questions, pendant l'Assemblée, sur les points de l'ordre du jour ou sur les rapports.

Verder hebben alle aandeelhouders het recht om vóór de Vergadering schriftelijk vragen te stellen aan de bestuurders met betrekking tot de agendapunten en eventueel hun verslag en in voorkomend geval aan de commissaris met betrekking tot zijn verslag, alsook het recht om tijdens de Vergadering mondeling vragen te stellen over de agendapunten respectievelijk verslagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sujet a été abordé en commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques de la Chambre des représentants du 26 janvier 2011 à la suite de questions orales à propos de cet incident (questions n°s 1455 et 1508, Compte rendu intégral, Chambre, 2010-2011, Commission de l'Infrastructure, 26 janvier 2011, CRIV 53 COM 108, p. 19).

Een en ander kwam aan bod in de commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven van de Kamer van volksvertegenwoordigers van 26 januari 2011 naar aanleiding van mondelinge vragen over het voormeld incident (vragen nrs. 1455 en 1508, Integraal Verslag, Kamer, 2010-2011, commissie Infrastructuur, 26 januari 2011, CRIV53 COM108, blz. 19.)


(*) - Question orale de M. Didier GOSUIN à M. Emir KIR, Secrétaire d'Etat de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Urbanisme et de la Propreté publique, concernant « le nombre de textes (édito, avant-propos, préface..) signés par le Secrétaire d'Etat ces trois dernières années dans le cadre de documents diffusés publiquement ».

(*) - Mondelinge vraag van de heer Didier GOSUIN aan de heer Emir KIR, Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met Stedenbouw en Openbare Netheid, betreffende « het aantal teksten (hoofdartikel, voorwoord, inleiding..) ondertekend door de Staatssecretaris de jongste drie jaar in het kader van openbaar verspreide documenten ».


(*) - Question orale de M. Didier GOSUIN à M. Charles PICQUE, Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement, concernant « le nombre de textes (édito, avant-propos, préface..) signés par le Ministre-Président ces trois dernières années dans le cadre de documents diffusés publiquement ».

(*) - Mondelinge vraag van de heer Didier GOSUIN aan de heer Charles PICQUE, Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, betreffende « het aantal teksten (hoofdartikel, voorwoord, inleiding..) ondertekend door de Minister-President de jongste drie jaar in het kader van openbaar verspreide documenten ».


(*) - Question orale de M. Didier GOSUIN à M. Benoît CEREXHE, Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche scientifique, concernant « le nombre de textes (édito, avant-propos, préface..) signés par le Ministre ces trois dernières années dans le cadre de documents diffusés publiquement ».

(*) - Mondelinge vraag van de heer Didier GOSUIN aan de heer Benoît CEREXHE, Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk Onderzoek, betreffende « het aantal teksten (hoofdartikel, voorwoord, inleiding..) ondertekend door de Minister de jongste drie jaar in het kader van openbaar verspreide documenten ».


(*) - Question orale de M. Didier GOSUIN à Mme Brigitte GROUWELS, Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée des Travaux publics et des Transports, concernant « le nombre de textes (édito, avant-propos, préface..) signés par la Ministre ces trois dernières années dans le cadre de documents diffusés publiquement ».

(*) - Mondelinge vraag van de heer Didier GOSUIN aan Mevr. Brigitte GROUWELS, Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Openbare Werken en Vervoer, betreffende « het aantal teksten (hoofdartikel, voorwoord, inleiding..) ondertekend door de Minister de jongste drie jaar in het kader van openbaar verspreide documenten ».


Je vous ai déjà posé des questions, tant orales qu'écrites, à propos du projet pilote et de la politique de gestion des déchets en mer et dans les ports, mais je souhaite approfondir cette question (cf. question n°9, Questions et Réponses, Chambre, 2009-2010, n°2, pp. 50 à 52; question orale n°1644, Compte rendu intégral, Chambre, 2010-2011, commission de la Santé publique, de l'environnement et du renouveau de la société, 19 janvier 2011, pp. 3 à 5; et question n°202, Questions et Réponses, Chambre, 2010-2011, n°42, pp. 96 à 98).

Ik stelde u hierover reeds schriftelijke en mondelinge vragen betreffende het project en het afvalbeleid op zee en in de havens en ik wens er hier verder op in te gaan (vraag nr. 9, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2009-2010, nr. 2, blz. 50 tot 52, mondelinge vraag nr. 1664, Integraal Verslag, Kamer, 2010-2011, commissie voor de Volksgezondheid, het Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing, 19 januari 2011, blz. 3 tot 5, vraag nr. 202, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2010-2011, nr. 42, blz. 96 tot 98).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

orale à propos ->

Date index: 2023-06-08
w