Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) oral - 2) oral
Alimentation des animaux par voie orale
Coach en prise de parole en public
Coach prise de parole en public
Consultante en communication orale
Enseigner les principes de l'expression orale
Examen oral
Expression orale
Nutrition animale par voie orale
Oral
Question avec demande de réponse orale
Question orale
Réaliser une opération de chirurgie réparatrice orale
épreuve orale

Vertaling van "orales des mesdames " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
coach en prise de parole en public | consultante en communication orale | coach prise de parole en public | formateur en communication orale-prise de parole en public/formatrice en communication orale-prise de parole en public

coach spreken voor een groep | trainer spreken in het openbaar | coach spreken in het openbaar | trainer spreken voor een groep




réaliser une opération de chirurgie reconstructrice orale | réaliser une opération de chirurgie réparatrice orale

reconstructieve kaakchirurgie uitvoeren | reconstructieve mondchirurgie uitvoeren


alimentation des animaux par voie orale | nutrition animale par voie orale

orale vervoedering


question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat

vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat


1) oral - 2) oral (stade-) | 1) par la bouche - 2) qui se fixe sur la bouche et les lèvres

oraal | met betrekking tot de mond


enseigner les principes de l'expression orale

principes van spreken in het openbaar aanleren






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (DE) Monsieur le Président, Monsieur Oettinger, Mesdames, Messieurs, je voudrais remercier M. Sonik d’avoir lancé ce débat et préparé cette question orale.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Oettinger, beste collega's, allereerst wil ik de heer Sonik danken voor het feit dat hij de aanzet heeft gegeven tot dit debat en de mondelinge vraag heeft voorbereid.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, au paragraphe 66, après la phrase «insiste sur le fait que les femmes doivent avoir le contrôle de leurs droits sexuels et reproductifs, notamment grâce à un accès aisé à la contraception et à l’avortement», par la voie du présent amendement oral, je propose d’ajouter le texte suivant après le mot «avortement»: «tout en reconnaissant par ailleurs le droit à la vie de l’enfant à naître, invite les États membres et la Commission à prendre des mesures et des initiatives qui encourageron ...[+++]

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik stel voor dat de volgende zinsnede uit paragraaf 66, "wijst er met nadruk op dat vrouwen zeggenschap moeten hebben over hun seksuele en reproductieve rechten, met name door gemakkelijke toegang tot contraceptie en abortus", na het woord "abortus" gevolgd wordt door het volgende mondelinge amendement: "en erkent daarnaast het recht op leven van het ongeboren kind; roept de lidstaten en de Commissie op met maatregelen en acties te komen om de voortzetting van de zwangerschap te ondersteunen aan de hand van een gericht beleid op sociaal en ondersteun ...[+++]


– (IT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, j’ai signé la question orale posée par Mme Angelilli car je pense que l’Union européenne ne peut que faire de la protection des enfants une de ses priorités, notamment à la lumière du traité de Lisbonne.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik heb deze mondelinge vraag, waartoe mevrouw Angelilli het initiatief heeft genomen, meeondertekend daar ik van mening ben dat na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon de Europese Unie er absoluut niet meer omheen kan de bescherming van kinderen te scharen onder haar prioriteiten.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous entamons ce soir un débat qui est en partie le fruit du travail de nombreuses associations à travers tout le continent et dans toute l’Union européenne, qui se sont précisément adressées à nous pour traiter ce sujet délicat, abordé par Mme Angelilli, et à partir duquel nous avons formulé cette question orale.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, we houden vanavond dit debat, dat mede de vrucht is van de inspanningen van talloze verenigingen die zich in heel Europa en de Europese Unie tot ons hebben gewend met het verzoek deze gevoelige materie te behandelen. Op initiatief van mevrouw Angelilli hebben we op basis van al die reacties deze mondelinge vraag gesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je souhaitais être l’une des signataires de cette question orale, car je pense qu’il est essentiel, après l’incident de ces dernières semaines, d’ouvrir un débat sur la sécurité alimentaire.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik heb deze vraag meeondertekend, omdat ik van mening ben dat het van fundamenteel belang is om na het incident van de afgelopen weken een debat over voedselveiligheid te starten.


Concernant les chiffres, je renvoie l'honorable membre à mes réponses formulées aux questions parlementaires orales des mesdames les députées Annick Ponthier et Karolien Grosemans du 13 juin 2013 et de monsieur le député David Geerts du 17 juin 2013 et du 3 février 2014.

Voor wat betreft de cijfers, verwijs ik het geachte lid naar mijn antwoorden geformuleerd op de mondelinge parlementaire vragen van mevrouwen de volksvertegenwoordigsters Annick Ponthier en Karolien Grosemans van 13 juni 2013 en van de heer volksvertegenwoordiger David Geerts van 17 juni 2013 en 3 februari 2014.


Je prie l'honorable membre de se référer à ma réponse aux questions orales n°s 20903, 20914, 20996, 21004, 21043 et 21099 de mesdames et messieurs les députés Dumery, Ponthier, Francken, Geerts, Blanchart et Kindermans fournie lors de la commission de la Défense nationale du 4 décembre 2013 (Compte rendu intégral Chambre, 2013/2014, CRIV 53 COM 877, p. 3)

Ik verwijs het geachte lid naar mijn antwoord op de mondelinge vragen nrs 20903, 20914, 20996, 21004, 21043 en 21099 van de dames en heren volksvertegenwoordigers Dumery, Ponthier, Francken, Geerts, Blanchart en Kindermans tijdens de commissie voor de Landsverdediging van 4 december 2013 (Integraal Verslag Kamer, 2013/2014, CRIV 53 COM 877, blz. 3)




Anderen hebben gezocht naar : oral 2 oral     consultante en communication orale     examen oral     expression orale     nutrition animale par voie orale     question orale     épreuve orale     orales des mesdames     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

orales des mesdames ->

Date index: 2023-07-28
w