Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "orateurs ont déjà mentionnés aujourd " (Frans → Nederlands) :

1. a) En 2015, 808 accidents avec véhicules de police ont été enregistrés. b) Comme déjà mentionné dans la réponse à la question parlementaire n° 278, session 2014/2015, posée par monsieur Van Biesen, la police fédérale enregistre uniquement des accidents de circulation, sans préciser la manière dont l'accident a eu lieu ou la nature de la mission durant laquelle l'accident est survenu (question n° 278 du 27 mars 2015, Questions et ...[+++]

1. a) In 2015 werden 808 ongevallen met politievoertuigen geregistreerd. b) Zoals reeds gemeld in het antwoord op parlementaire vraag nr. 278, zitting 2014/2015, gesteld door de heer Van Biesen, registreert de federale politie alleen ongevallen en maakt zij geen onderscheid in de manier waarop, noch tijdens welk type politieopdracht deze ongevallen zijn gebeurd (vraag nr. 278 van 27 maart 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014/2015, nr. 33, blz. 112) Het enige precisering die ter zake gemaakt wordt, is het onderscheid tussen ongevallen met louter stoffelijke schade en deze met letselongevallen.


Comme déjà mentionné sous le point 1, les effectifs du mail center ont été renforcés par 12 collaborateurs.

Zoals onder punt 1 reeds werd aangehaald, werd de personeelsformatie van het mailcenter versterkt met 12 personeelsleden.


3. Comme déjà mentionné sous le point 1. a), une totalité de 284 dossiers ont été ouverts au cours de l'année 2015, pour lesquels au total 239 procès-verbaux ont été dressés (aussi bien des procès-verbaux d'avertissement, procès-verbaux d'infraction et procès-verbaux de saisie).

3. Zoals in vraag 1. a) werd aangegeven werden er in totaal in 2015: 284 dossiers geopend, waarna in totaal 239 processen-verbaal werden opgemaakt (zowel processen-verbaal van waarschuwing, processen-verbaal van inbreuk, processen-verbaal van inbeslagname).


En attendant, les usagers en fauteuil roulant ont la possibilité d'utiliser la gare d'Anvers-Central où toutes les facilités sont déjà présentes aujourd'hui.

In afwachting hiervan kunnen rolstoelgebruikers gebruik maken van het station van Antwerpen-Centraal, waar nu reeds alle faciliteiten aanwezig zijn.


Comme je l'ai déjà mentionné, la loi du 29 avril 1999 est en cours d'exécution et, dès qu'elle sera applicable, elle le sera pour tous les praticiens qui ont une pratique non conventionnelle, exclusive ou non, sans qu'il soit nécessaire de le mentionner dans tous les textes existants.

Zoals ik reeds heb vermeld, wordt momenteel gewerkt aan de uitvoering van de wet van 29 april 1999. Zodra ze van toepassing zal zijn, geldt ze voor alle beoefenaars die al dan niet uitsluitend een niet-conventionele praktijk hebben zonder dat dit in alle bestaande teksten moet worden vermeld.


Les autres orateurs ont déjà souligné que l'indemnisation actuelle de 82 % est insuffisante.

Andere sprekers hebben al beklemtoond dat de huidige vergoeding van 82 % ontoereikend is.


Comme je l'avais déjà mentionné dans ma précédente réponse à cette question, beaucoup de choses ont aussi déjà changé depuis 1999.

Zoals reeds gemeld in mijn vorig antwoord op deze vraag is sinds 1999 is er ook reeds veel veranderd.


Comme j’ai déjà mentionné dans la réponse à une question précédente, différents parquets ont indiqué avoir reçu et traité des plaintes individuelles qui avaient abouti pour certaines à des citations devant le tribunal correctionnel.

In een antwoord op een vorige vraag heb ik reeds gesteld dat verschillende parketten hebben aangegeven dat zij individuele klachten ontvangen en behandeld hebben die in een aantal gevallen tot een dagvaarding voor de correctionele rechtbank hebben geleid.


Ces négociations ont déjà été entamées. a) Confirmez-vous les chiffres mentionnés ? b) Quele est la situation aujourd'hui?

Die onderhandelingen werden al opgestart. 1. a) Kunt u de vermelde cijfers bevestigen? b) Wat is de huidige stand van zaken?


Tout d'abord, au moment de la discussion du point précédent, plusieurs orateurs ont déjà souligné que le tabagisme était responsable du décès prématuré de près de 20.000 personnes par an : 8.400 du cancer, 4.600 de maladies cardiovasculaires et 3.300 de problèmes respiratoires.

Ten eerste, bij het vorig agendapunt hebben verschillende sprekers al gewezen op de ernst van de gevolgen van tabaksverbruik. Tabaksverbruik is de oorzaak van het vroegtijdig overlijden van bijna 20.000 mensen per jaar: 8.400 ten gevolge van kanker, 4.600 door cardiovasculaire ziekten en 3.300 personen ten gevolge van ademhalingsmoeilijkheden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

orateurs ont déjà mentionnés aujourd ->

Date index: 2023-08-02
w