Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «orateurs précédents aient déjà » (Français → Néerlandais) :

Les orateurs précédents ont déjà souligné l'importance de la formation et de la santé des mères, de l'hygiène et du secteur de l'éducation mais aussi du contexte politique, socio-énonomique et climatologique.

De vorige sprekers hebben al het belang van de opvoeding en de gezondheid van de moeders onderstreept, evenals de hygiëne en het onderwijs, maar ook van de politieke, sociaal-economische en klimatologische context.


Les orateurs précédents ont déjà souligné l'importance de la formation et de la santé des mères, de l'hygiène et du secteur de l'éducation mais aussi du contexte politique, socio-énonomique et climatologique.

De vorige sprekers hebben al het belang van de opvoeding en de gezondheid van de moeders onderstreept, evenals de hygiëne en het onderwijs, maar ook van de politieke, sociaal-economische en klimatologische context.


L'orateur ne revient pas sur la définition et l'incidence du double diagnostic, ni sur la complexité de l'interface entre handicap mental et maladie mentale, déjà décrit par les orateurs précédents.

Spreker komt niet terug op de definitie en het gevolg van de dubbele diagnose, noch op de complexiteit van de scheidslijn tussen mentale handicap en geestesziekte die reeds door vorige sprekers werd omschreven.


Les orateurs précédents se sont déjà attachés au développement de la capacité, particulièrement dans le secteur des soins de santé.

Vorige sprekers hebben al aandacht besteed aan de capaciteitsopbouw, vooral dan in de gezondheidssector.


Je n’aborderai pas les changements de procédures ni la raison pour laquelle il est crucial de les simplifier, puisqu’au moins trois orateurs précédents ont déjà discuté de la question.

Ik zal niet ingaan op procedurele wijzigingen en waarom het van vitaal belang is de procedures te vereenvoudigen, aangezien ten minste drie voorgaande sprekers dit punt al aan de orde hebben gesteld.


En plus des mesures déjà en vigueur, les mesures suivantes sont entrées en application, sur l'ensemble du territoire: - Les volailles d'exploitations avicoles enregistrées doivent être confinées ou protégées de façon à éviter les contacts avec les oiseaux sauvages; - L'abreuvement et le nourrissage des volailles et oiseaux captifs doit se faire à l'intérieur ou dans un endroit inaccessible aux oiseaux sauvages, et l'abreuvement avec des eaux de surface non traitées est interdit pour les éleveurs non enregistrés également; - Les rassemblements de volailles et d'autres oiseaux captifs, autres que les marchés, sont interdits, à l'exceptio ...[+++]

Naast de maatregelen die al van kracht waren, zijn de volgende maatregelen in voege getreden voor het hele grondgebied: - Pluimvee van geregistreerde pluimveebedrijven moet worden opgehokt of op een zodanige wijze worden afgeschermd dat contact met wilde vogels vermeden wordt; - Het drenken en voederen van pluimvee en in gevangenschap levende vogels moet binnen gebeuren of op een plaats die niet toegankelijk is voor wilde vogels en is het drenken met onbehandeld oppervlaktewater verboden, ook voor niet-geregistreerde pluimveehouders; - Verzamelingen van pluimvee en andere in gevangenschap levende vogels, andere dan markten, zijn verbod ...[+++]


Bien que tous les orateurs précédents aient déjà souligné ce point, je le considère comme suffisamment important pour le souligner une nouvelle fois: cette nomination n’est pas le résultat d’une procédure basée sur la compétition, dans laquelle plusieurs candidats présentent leur candidature, mais de délibérations politiques au sein du Conseil.

Hoewel alle vorige sprekers dit reeds ter sprake hebben gebracht, is het mijns inziens toch belangrijk genoeg dit punt nogmaals te benadrukken: de benoeming is niet het resultaat van een concurrentieproces, maar van politieke overwegingen van de Raad.


Les orateurs précédents ont déjà parlé des considérations essentielles que sont la santé, la sécurité et la protection des consommateurs.

De sleutelwoorden gezondheid, veiligheid en consumentenbescherming zijn reeds gevallen.


Les orateurs précédents ont déjà fait référence à Taïwan et à la Corée du Sud: ces deux pays sont d’excellents exemples de transition progressive de pays totalitaires et autoritaires vers la démocratie.

De vorige sprekers hebben Taiwan en Zuid-Korea al genoemd. Deze twee landen zijn uitstekende voorbeelden van de manier waarop een totalitair en autoritair land geleidelijk kan worden omgevormd tot een democratie.


- Puisque les orateurs qui m'ont précédé ont déjà largement évoqué le contenu de ce projet de loi, je me contenterai de rappeler certaines contributions apportées par la commission des affaires institutionnelles et auxquelles le PS attache beaucoup d'importance.

- Aangezien de sprekers die voor mij aan het woord geweest zijn de inhoud van dit wetsontwerp al ruimschoots hebben toegelicht, zal ik mij ertoe beperken te wijzen op de inbreng van de commissie voor de institutionele aangelegenheden, waaraan de PS veel belang hecht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

orateurs précédents aient déjà ->

Date index: 2021-11-10
w