Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «orateurs précédents selon » (Français → Néerlandais) :

Comme déjà précisé par les deux orateurs précédents, selon les données collectées par les CMI, on sait que dans 50 % des cas, celles-ci seront impuissantes et devront faire appel à une unité hospitalière face à des situations de décompensation, durant lesquelles des troubles du comportement voire de l'agressivité émergent.

Zoals de twee vorige sprekers reeds verduidelijkten, tonen de gegevens van de IMC aan dat zij in 50 % van de gevallen geen hulp kunnen bieden en een beroep moeten doen op een ziekenhuiseenheid bij situaties van decompensatie wanneer sprake is van gedragsproblemen of zelfs agressiviteit.


M. Ide déclare ne pas partager l'opinion de l'orateur précédent selon lequel aucun parti n'estimerait que l'inspection relève de la compétence exclusive d'une seule communauté, en l'occurrence de la Communauté flamande.

De heer Ide verklaart niet akkoord te gaan met de lezing van de vorige spreker als zou geen enkele partij van oordeel zijn dat de inspectiebevoegdheid uitsluitend aan één gemeenschap toekomt, in casu de Vlaamse.


L'intervenant partage la préoccupation d'un orateur précédent, selon lequel le secteur privé aussi subit des évolutions que l'on ne peut absolument pas arrêter, par exemple en matière de manipulation de cellules dans le cadre d'une activité médicale.

Spreker deelt de bekommernis van een vorige spreker, volgens dewelke er, ook in de private sector, enkele evoluties aan de gang zijn die men zeker niet mag tegenhouden, bijvoorbeeld bij het manipuleren van cellen voor een medische activiteit.


L'intervenant partage la préoccupation d'un orateur précédent, selon lequel le secteur privé aussi subit des évolutions que l'on ne peut absolument pas arrêter, par exemple en matière de manipulation de cellules dans le cadre d'une activité médicale.

Spreker deelt de bekommernis van een vorige spreker, volgens dewelke er, ook in de private sector, enkele evoluties aan de gang zijn die men zeker niet mag tegenhouden, bijvoorbeeld bij het manipuleren van cellen voor een medische activiteit.


M. Ide déclare ne pas partager l'opinion de l'orateur précédent selon lequel aucun parti n'estimerait que l'inspection relève de la compétence exclusive d'une seule communauté, en l'occurrence de la Communauté flamande.

De heer Ide verklaart niet akkoord te gaan met de lezing van de vorige spreker als zou geen enkele partij van oordeel zijn dat de inspectiebevoegdheid uitsluitend aan één gemeenschap toekomt, in casu de Vlaamse.


Je suis d’accord avec les propos tenus par l’orateur précédent selon lesquels l’OLAF n’est ni chair ni poisson et que son approche est, de façon caractéristique, arbitraire.

Ik ben het eens met de vorige spreker: OLAF in deze vorm is vis noch vlees, en wordt gekenmerkt door willekeur.


La plupart des dirigeants politiques ont préféré ignorer l’histoire et accepter le charabia idéologique, que nous venons encore d’entendre de la bouche des trois orateurs précédents, selon lequel le marché est un phénomène naturel qui s’auto-équilibre et que le gouvernement n’a pas le droit d’interférer dans son fonctionnement.

De meeste machthebbers hebben de geschiedenis genegeerd en de ideologische kletspraat geaccepteerd die we zojuist gehoord hebben van de laatste drie sprekers, namelijk dat de markt een natuurlijk verschijnsel is dat zichzelf in evenwicht houdt en waarmee de overheid zich niet moet bemoeien.


Malheureusement, je partage l’avis exprimé par un orateur précédent selon lequel la politique de parti s’est immiscée dans l’affaire et que cela n'aidera pas les victimes de la crise Equitable Life.

Helaas moet ik mij bij een eerdere bijdrage aansluiten, waarin geconstateerd werd dat er toch partijpolitiek in dit verslag is geslopen. Daarmee is de slachtoffers van de Equitable Life-crisis geen dienst bewezen.


- (EN) Monsieur le Président, je ne suis pas d’accord avec l’orateur précédent et je considère que nous avons besoin, également au niveau européen, de partis politiques afin de laisser le choix à nos concitoyens. Je souhaite également dire que je ne suis pas d’accord avec l’une des suggestions, faite dans le contexte du rapport Leinen, selon laquelle nous devrions avoir des listes au niveau européen pour les élections au Parlement européen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, terwijl ik het oneens ben met de vorige spreker en van mening ben dat ook op Europees niveau politieke partijen de burgers keuze moeten bieden, wil ik in de notulen laten opnemen dat ik het niet eens ben met een van de suggesties die al een tijdje in de lucht hangen in de context van het verslag-Leinen, namelijk dat we Europese lijsten moeten krijgen bij de verkiezingen voor het Europees Parlement.


Je ne suis pas d’accord avec les propos tenus par l’orateur précédent, car l’harmonisation des mécanismes de protection sociale et de la sécurité routière constitue, selon moi, l’une des missions essentielles de ce Parlement et de nos institutions.

Ik ben het niet eens met de collega die vóór mij het woord voerde, omdat ik vind dat de harmonisering van de sociale garanties en van de verkeersveiligheid een belangrijke taak is van dit Parlement en van onze instellingen.


w