Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Libération sous caution
Mise en liberté
Mise en liberté conditionnelle
Mise en liberté provisoire
Mise en liberté sous caution
Ordre de mise en liberté
Ordre de relaxe
Requête de mise en liberté

Vertaling van "ordre de mise en liberté " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ordre de mise en liberté | ordre de relaxe

bevel tot invrijheidstelling


mise en liberté conditionnelle

voorwaardelijke invrijheidstelling


libération sous caution | mise en liberté sous caution

invrijheidstelling op borgtocht


requête de mise en liberté

verzoekschrift tot invrijheidstelling


mise en liberté provisoire

voorlopige invrijheidsstelling


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"En cas de condamnation à une peine privative de liberté dont la partie à exécuter s'élève à plus de trois ans et à moins de trente ans, pour des faits visés dans le livre II, titres I, Ibis et Iter, dans l'article 376, alinéa 1, dans l'article 394, s'ils ont été commis à l'égard d'un ou plusieurs fonctionnaires de police en raison de leur qualité, dans l'article 417ter, alinéa 3, 2°, ou dans l'article 428, § 5, du Code pénal, l'arrêt peut établir que la libération conditionnelle ou la mise en liberté provisoire en vue d'éloignement d ...[+++]

"In geval van een veroordeling tot een vrijheidsstraf waarvan het uitvoerbaar gedeelte meer dan drie jaar bedraagt en minder dan dertig jaar, wegens feiten bedoeld in boek II, titels I, Ibis en Iter, in artikel 376, eerste lid, in artikel 394, indien gepleegd ten aanzien van één of meer politieambtenaren wegens hun hoedanigheid, in artikel 417ter, derde lid, 2°, of in artikel 428, § 5, van het Strafwetboek, kan het arrest bepalen dat de voorwaardelijke invrijheidstelling of de voorlopige invrijheidstelling met het oog op verwijdering van het grondgebied of met het oog op overlevering pas kan worden ...[+++]


En cas de condamnation à une peine privative de liberté dont la partie à exécuter s'élève à plus de trois ans et à moins de trente ans pour des faits visés dans le livre II, titres I, Ibis et Iter, dans l'article 376, alinéa 1, dans l'article 394, s'ils ont été commis à l'égard d'un ou plusieurs fonctionnaires de police en raison de leur qualité, dans l'article 417ter, alinéa 3, 2°, ou dans l'article 428, § 5, du Code pénal, le jugement peut établir que la libération conditionnelle ou la mise en liberté provisoire en vue d'éloignement ...[+++]

In geval van een veroordeling tot een vrijheidsstraf waarvan het uitvoerbaar gedeelte meer dan drie jaar bedraagt en minder dan dertig jaar, wegens feiten bedoeld in boek II, titels I, Ibis en Iter, in artikel 376, eerste lid, in artikel 394, indien gepleegd ten aanzien van één of meer politieambtenaren wegens hun hoedanigheid, in artikel 417ter, derde lid, 2°, of in artikel 428, § 5, van het Strafwetboek, kan het vonnis bepalen dat de voorwaardelijke invrijheidstelling of de voorlopige invrijheidstelling met het oog op verwijdering van het grondgebied of met het oog op overlevering pas kan worden ...[+++]


L'article 20bis constitue le fondement juridique adéquat afin d'exécuter les éventuelles conditions auxquelles la mise en liberté provisoire serait soumise, même si elles s'apparentaient à des mesures de restriction ou de privation de liberté plutôt qu'à une mesure de mise en liberté sous conditions au regard du droit commun (64).

Artikel 20bis biedt de adequate wettelijke grondslag ter uitvoering van de mogelijke voorwaarden waaraan de voorlopige invrijheidstelling zou worden onderworpen, zelfs indien zij ten aanzien van het gemeen recht veeleer als een maatregel van vrijheidsbeperking of vrijheidsberoving kan worden beschouwd dan als een maatregel tot invrijheidstelling onder voorwaarden (64).


1. Lorsqu'un ressortissant d'un Etat contractant fait l'objet d'une décision ordonnant la suspension ou le sursis conditionnel(le) de sa condamnation ou de l'ordre de détention, ou lorsqu'il bénéficie d'une condamnation ou d'une mise en liberté conditionnelle sur le territoire de l'autre Etat, celui-ci peut demander à la première Partie de prendre en charge la supervision des dites conditions.

1. Wanneer een onderdaan van de ene Staat voorwerp is van een uitspraak die voorwaardelijke opschorting of voorwaardelijk uitstel van de veroordeling of van de inhechtenisneming, of wanneer hij voorwaardelijk is veroordeeld of voorwaardelijk is vrijgelaten kan deze laatste de eerste vragen het toezicht over deze voorwaarden over te nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En cas de mise en liberté provisoire, la chambre des mises en accusation fixe les conditions auxquelles la mise en liberté est soumise.

In geval van voorlopige invrijheidstelling stelt de kamer van inbeschuldigingstelling de voorwaarden waaraan de invrijheidstelling is onderworpen.


Entre 80 et 100 détenus politiques attendent leur mise en liberté.

Tussen 80 en 100 politieke gevangenen wachten op hun vrijlating.


On trouvera ci-dessous un aperçu, pour les années 2011 à 2015, des chiffres en fonction de la durée totale des peines principales en exécution au moment de la mise en liberté, soit à l'issue d'une détention, soit à l'issue d'une surveillance électronique: Comme on peut le voir, le phénomène présente une tendance à la hausse, ce que la littérature scientifique sur le sujet semble confirmer. Il n'est pas exclu que les condamnés, libérés en fin de peine, aient fait l'objet d'une modalité d'exécution de la peine (permissions de sortie, congés pénitentiai ...[+++]

Hieronder wordt voor de jaren 2011 tot en met 2015 een overzicht gegeven van de cijfers in functie van de totale duur van de hoofdstraffen in uitvoering bij de invrijheidstelling, ofwel vanuit een penitentiaire inrichting, ofwel vanuit elektronisch toezicht: Dit fenomeen vertoont een stijgende trend, hetgeen de wetenschappelijke literatuur hieromtrent lijkt te bevestigen. Of de veroordeelden, vrijgesteld op strafeinde, het onderwerp zijn geweest van een strafuitvoeringsmodaliteit (uitgaansvergunningen, penitentiaire verloven, beperkte detentie, enz.) wordt niet uitgesloten.


J'aimerais également obtenir les informations suivantes : - l'évolution au fil du temps ; - une répartition par maison de justice ; - une distinction en fonction de la nature de la mission de guidance (liberté sous conditions, congé pénitentiaire, surveillance électronique, mise en liberté provisoire, libération conditionnelle,...).

Graag daarbij : - een evolutie door de tijd; - een onderverdeling volgens het bevoegde justitiehuis; - een onderscheid naargelang de aard van de begeleidingsopdracht (vrijheid onder voorwaarden, penitentiair verlof, elektronisch toezicht, voorlopige invrijheidstelling, voorwaardelijke invrijheidstelling, .).


au ministre de la Justice Libération conditionnelle - Mise en liberté provisoire - Exécution sanction pénale exécution de la peine libération conditionnelle

aan de minister van Justitie Voorwaardelijke invrijheidstelling - Voorlopige invrijheidstelling - Uitvoering strafsanctie voltrekking van de straf voorwaardelijke invrijheidstelling


Pour un total de peines inférieur à trois ans, c'est la circulaire sur la mise en liberté provisoire du 17 janvier 2005 qui s'applique.

Voor straffen met een straftotaal van minder dan drie jaar wordt dit geregeld door de omzendbrief voorlopige invrijheidstelling van 17 januari 2005.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ordre de mise en liberté ->

Date index: 2022-02-15
w