Afin de définir des objectifs de politique générale concernant l'utilisation du spectre, il convient de créer un organe consultatif approprié qui réunira, sous la présidence de l'État membre qui assume la présidence du Conseil, des représentants à haut niveau des États membres ayant des responsabilités dans tous les secteurs qui utilisent le spectre radioélectrique ou sont touchés par son utilisation, tels que les communications, la radiodiffusion, l'audiovisuel, les transports, la recherche et le développement, ainsi que les secteurs de la politique de sécurité, de la défense et de la police, qui peuvent être concernés indirectement.
Teneinde algemene beleidsdoelstellingen voor spectrumgebruik vast te leggen, dient een passend adviesorgaan te worden opgericht waarin onder leiding van de lidstaat die het Voorzitterschap bekleedt hoge vertegenwoordigers van de lidstaten zitting hebben die bevoegd zijn voor de alle sectoren waarin gebruik wordt gemaakt of die de gevolgen ondervinden van het gebruik van het radiospectrum, zoals communicatie, omroep, audio en video, vervoer, onderzoek en ontwikkeling, alsmede voor veiligheidsbeleid, defensie en politie, die indirecte gevolgen kunnen ondervinden.