les accords conclus au sujet des obligations et des r
esponsabilités de l’organisateur, tout particulièrement en ce qui concerne la politique en matière de billetterie et d’accréditation, le déploiement des stadiers, le système de caméras de sécurité en circuit fermé, la politique en matière de consommation d’alcool, les accords concernant les objets interdits, les accords relatifs à l’échange d’informations avec l’organisateur [en particulier toute information destinée aux services de police relative au programme des
matches de football (compétition ou rencon ...[+++]tres amicales) au niveau international, ce qui suppose une concertation avant que la date du match ne soit fixée], etc.de gemaakte afspraken inzake de verplichtingen en verantwoo
rdelijkheden van de organisator, onder meer met betrekking tot het ticket- en accreditatiebeleid, de inzet van stewards, camerabewaking, het alcoholbeleid, de afspraken inzake verboden voorwerpen, de afspraken inzake de informatie-uitwisseling met de organisator (in het bijzonder elke informatie met betrekking tot de politiediensten over het programma van internationale voe
tbalwedstrijden (in competitie of vriendschappelijk), waarover dus overleg gepleegd moet worden voordat d
...[+++]e datum van de wedstrijd wordt vastgelegd) enz.