Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "organisée aujourd’hui même " (Frans → Nederlands) :

Je remercie tous les États membres qui ont déjà apporté leur contribution à ce jour et encourage d'autres pays à les rejoindre, de manière à ce que l'UE soit en mesure de répondre à des besoins croissants et puisse mieux planifier et préparer ses interventions avant même qu'une catastrophe ne survienne», a déclaré M. Christos Stylianides, qui présidait aujourd'hui la journée de lancement de haut niveau organisée à Bruxelles.

Ik dank alle lidstaten die tot dusver reeds aan het korps hebben bijgedragen, en moedig de anderen aan zich hierbij aan te sluiten, zodat de EU kan inspelen op de toenemende behoeften en kan zorgen voor een betere planning en voorbereiding voordat een ramp zich voordoet", aldus commissaris Christos Stylianides die vandaag in Brussel de inhuldigingsplechtigheid op hoog niveau organiseert.


Lors d’une réunion des rapporteurs et des représentants de tous les groupes politiques, organisée aujourd’hui même par la présidente de la commission de l’industrie M Niebler, nous avons décidé à l’unanimité de proposer un lancement aussi rapide que possible du trilogue, de préférence à Strasbourg, dans la semaine du 12 janvier 2009 vu les contraintes de temps.

Tijdens een bijeenkomst vandaag van de rapporteurs en vertegenwoordigers van alle politieke fracties, georganiseerd door de voorzitter van de Commissie industrie, onderzoek en energie, mevrouw Niebler, hebben we unaniem ingestemd met het voorstel om de trialoog, gezien de tijdsdruk, zo spoedig mogelijk te beginnen, bij voorkeur in Straatsburg in de week van 12 januari 2009.


Le nouveau site web EURES de recherche d’emplois sera inauguré lors de la conférence organisée aujourd’hui même. On trouvera sur ce site près d’un million d’offres d’emplois vacants dans 28 pays européens (adresse web ci-dessous).

Op de conferentie van vandaag wordt het startsein gegeven voor de nieuwe EURES-website voor vacatures, die in 28 landen in heel Europa circa één miljoen vacatures in de EU onder de aandacht zal brengen (zie hieronder voor het webadres).


Le parti politique au pouvoir déclare que l’opposition, tant de droite que de gauche, est impliquée dans la criminalité organisée, que les ennemis du GERB sont les ennemis de l’État, et que les oppositions politiques et criminelles sont aujourd’hui une même chose.

De regerende politieke partij stelt in haar verklaring dat de oppositie, zowel van rechts als van links, betrokken is bij de georganiseerde misdaad, dat de vijanden van GERB staatsvijanden zijn en dat de politieke en de criminele oppositie één pot nat zijn.


Le rapport de ma collègue part d’un constat dramatique: malgré les mesures prises jusqu’à présent par les États membres ainsi même que par l’Europe, la traite des êtres humains est considérée aujourd’hui comme l’activité criminelle qui connaît la croissance la plus rapide par rapport aux autres formes de criminalité organisée.

Aan het verslag van mijn collega ligt het dramatische feit ten grondslag dat ondanks de maatregelen die de lidstaten en de Europese Unie zelf tot nu toe hebben genomen, mensenhandel tegenwoordig wordt beschouwd als de snelst groeiende criminele activiteit in vergelijking met andere vormen van georganiseerde criminaliteit.


- (DE) Monsieur le Président, il n’y a guère d’autre pays qui ait souffert autant que le Cambodge au cours des soixante ou soixante-dix dernières années. Tout d’abord, la Seconde Guerre mondiale y a fait rage avec la même brutalité qu’ailleurs; puis les deux guerres en Indochine; ensuite le règne des Khmers rouges et leur communisme digne de l’âge de pierre; enfin, le communisme imposé par les Vietnamiens, qui disaient venir en libérateurs. Aujourd’hui, le pays est en ruines et la cr ...[+++]

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, vrijwel geen land ter wereld heeft in de afgelopen zestig, zeventig jaar zo geleden als Cambodja: eerst de Tweede Wereldoorlog die ook daar zwaar heeft gewoed, vervolgens de twee oorlogen in Indochina, het hardvochtige communisme van de Rode Khmer, het Vietnamese communisme van de zogenaamde bevrijders en op dit moment een steeds zwakker wordende overheid en een georganiseerde misdaad op onvoorstelbaar grote schaal.


En 3 ans la situation s'est encore aggravée et l'on peut dire aujourd'hui que tous les secteurs sont touchés, même les produits de consommation courante, dans des proportions alarmantes s'insérant de plus en plus dans le cadre de la criminalité organisée.

In drie jaar tijd is de situatie nog ernstiger geworden en thans worden alle producten getroffen, zelfs courante consumptieartikelen. De omvang van het fenomeen wordt steeds alarmerender en de georganiseerde misdaad is hier steeds vaker bij betrokken.


Conséquence : toute consultation populaire libre organisée aujourd'hui chez eux aboutirait inévitablement - c'est même déjà le cas pour la Turquie - au triomphe des intégristes religieux », alors qu'il pense le contraire de l'Iran qui pourrait, lui, évoluer plus facilement vers la démocratie.

Elke vrije volksraadpleging zal daar dus onvermijdelijk leiden tot een triomf voor de religieuze fundamentalisten, zoals dat nu al gebeurt in Turkije. In Iran zal dat niet zo verlopen en zal wellicht een evolutie naar meer democratie mogelijk zijn.


- Quoique le texte précédent soit meilleur, l'alinéa ajouté par la Chambre n'apportant rien de neuf, nous voterons ce projet, car il est temps de le faire et parce qu'aujourd'hui même, nous approuverons aussi les recommandations du rapport sur la criminalité organisée.

- Hoewel de vorige tekst beter was, zullen wij, aangezien het door de Kamer toegevoegde lid niets nieuws inhoudt, dit ontwerp goedkeuren. Het is immers de hoogste tijd om dat te doen en bovendien zullen wij vandaag nog de aanbevelingen van het verslag over de georganiseerde criminaliteit goedkeuren.


w