Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «organisée s'impose aussi » (Français → Néerlandais) :

Une approche intégrée de cette fraude organisée s'impose aussi en Belgique : en plus des mesures répressives, il importe, pour ce type de fraude, de mettre l'accent sur la prévention.

Een geïntegreerde aanpak van deze georganiseerde fraude dringt zich ook in België op : behalve de repressieve maatregelen dient nadruk gelegd te worden op de preventie van dit soort fraude.


Un plan de gestion Natura 2000 peut notamment imposer aussi des limitations qui interdisent « de façon absolue ou rendent impossibles des travaux ou actes qui correspondent aux plans d'aménagement ou aux plans d'exécution spatiaux en vigueur dans l'aménagement du territoire ou empêchent la réalisation de ces plans et de leurs prescriptions d'affectation (article 9, § 1, alinéa 1, du décret sur la conservation de la nature).

Een managementplan Natura 2000 kan onder meer beperkingen opleggen, ook wanneer « die absoluut werken of handelingen verbieden of onmogelijk maken die overeenstemmen met de plannen van aanleg of de ruimtelijke uitvoeringsplannen van kracht in de ruimtelijke ordening, [of] de realisatie van die plannen en hun bestemmingsvoorschriften verhinderen » (artikel 9, § 1, eerste lid, van het Decreet Natuurbehoud).


En effet, outre le coût financier non négligeable, la délivrance d'attestations papier impose aussi un effort supplémentaire à la personne handicapée, qui peut être évité au moyen de l'échange de données électroniques.

Immers, naast een niet onbelangrijke financiële kost brengt het afleveren van papieren attesten ook een bijkomende inspanning voor de persoon met een handicap teweeg, die met de elektronische gegevensuitwisseling vermeden wordt.


1. Dans quel délai la décision de les imposer aussi dans les bus et autocars scolaires pourra-t-elle être prise? 2. Quelles sont les démarches à suivre afin de pouvoir installer un tel dispositif dans tous les véhicules du pays, notamment les bus et autocars scolaires?

1. Binnen welke termijn zou de beslissing om alcolocks in bussen en schoolbussen verplicht te maken, kunnen worden genomen? 2. Welke stappen moeten er worden gedaan voor alle Belgische voertuigen en meer bepaald bussen en schoolbussen met zo een toestel kunnen worden uitgerust?


Dans ce contexte, le Guide cite en exemple le protocole OPSC qui impose l'obligation de sanctionner la vente d'enfants de même que le « protocole de Palerme » et la Convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée qui imposent l'obligation de réprimer la traite des enfants (22) .

Het Handbook haalt in deze context het voorbeeld aan van de verplichting om de verkoop van kinderen te bestraffen op basis van het Protocol (OPSC) en de verplichting om mensenhandel ten aanzien van kinderen te bestraffen op basis van het « Palermo Protocol » en de « United Nations Convention against Transnational Organized Crime » (22) .


Dans ce contexte, le Guide cite en exemple le protocole PFVE qui impose l'obligation de sanctionner la vente d'enfants de même que le « Protocole de Palerme » et la Convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée qui imposent l'obligation de réprimer la traite des enfants (22) .

Het Handbook haalt in deze context het voorbeeld aan van de verplichting om de verkoop van kinderen te bestraffen op basis van het Protocol (OPSC) en de verplichting om mensenhandel ten aanzien van kinderen te bestraffen op basis van het « Palermo Protocol » en de « United Nations Convention against Transnational Organized Crime » (22) .


De ce qui précède, il y a lieu de considérer que la directive INSPIRE met en place un système d'infrastructure d'informations dont la constitution et le fonctionnement, s'ils n'imposent pas la collecte d'informations nouvelles, supposent néanmoins la participation de toutes les autorités publiques, qui détiennent des informations portant sur les thèmes visés aux annexes de la directive, et imposent aussi l'adoption de mesures garantissant le partage des données entre ces autorités publiques en vue de les utiliser non pas uniquement da ...[+++]

Uit wat voorafgaat kan worden afgeleid dat de INSPIRE-richtlijn een systeem van informatie-infrastructuur invoert waarbij weliswaar niet het vergaren van nieuwe informatie wordt opgelegd, maar dat door de opbouw en de werking ervan niettemin de medewerking veronderstelt van alle overheidsinstanties die informatie bezitten inzake de aangelegenheden bedoeld in de bijlagen bij de richtlijn en waarbij tevens de verplichting wordt opgelegd om maatregelen te treffen die de gegevensuitwisseling onder die overheidsinstanties waarborgen, zodat deze gegevens niet uitsluitend worden aangewend ter uitvoering van overheidstaken die ressorteren onder ...[+++]


Le mois du paiement déterminera aussi pour quelle période imposable ce revenu est imposable.

De maand van betaling zal ook bepalen voor welk belastbaar tijdperk dit inkomen belastbaar is.


l’organisation de formations sur mesure, mais celles-ci aussi ne sont qu’exceptionnellement organisées dans les provinces. a. Le tableau ci-dessous reprend le nombre de sessions (groupes) organisées en 2012 et 2013 pour les trois catégories citées : les formations standard, les formations certifiées et les trajets pour les leadership.

de organisatie van opleidingen op maat, maar ook deze worden eerder uitzonderlijk in de provincies georganiseerd. a. De cijfers hieronder geven weer hoeveel sessies (groepen) georganiseerd werden in 2012 en 2013 voor de drie vermelde categorieën: standaardopleidingen, gecertificeerde opleidingen en trajecten voor leidinggevenden.


Une coordination internationale de la lutte contre la criminalité organisée s'impose.

Een internationale coördinatie in de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit is noodzakelijk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

organisée s'impose aussi ->

Date index: 2021-10-03
w