Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «orientation voulez-vous donner » (Français → Néerlandais) :

c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences - Accueille et dirige les clients, les fournisseurs, les visiteurs, prend les messages et les rendez-vous (M160701 Id21445-c) ; - pose des questions ciblées ; - prend des notes ; - transfère les informations correctes sur le fond en temps opportun à la personne à laquelle/au service auquel elles sont destinées ; - fournit des informations conformément aux directives ; - utilise la langue demandée par l'organisation ; - oriente vers des tiers au sein de l'organisa ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties - Ontvangt en oriënteert klanten, leveranciers, bezoekers, noteert boodschappen en maakt afspraken (M160701 Id21445-c) - Stelt gerichte vragen - Maakt notities - Draagt informatie tijdig en inhoudelijk correct over aan de persoon/dienst voor wie ze bedoeld is - Verstrekt informatie volgens de richtlijnen - Gebruikt de taal die de organisatie vraagt - Verwijst door naar derden in de organisatie - Handelt steeds klantvriendelijk - Behandelt klachten op een professionele manier - Schat de hoogdringendheid van de oproep in en probeert dringende gevallen prioriteit te geven en d ...[+++]


Les avocats qui y siègent pourront vous informer, vous donner un premier avis d'orientation et vous réorienter si nécessaire.

Daar zetelen advocaten die u wegwijs kunnen maken, u een eerste oriënterend advies kunnen geven en u doorverwijzen indien nodig.


J'ai lu dans votre exposé d'orientation politique que vous voulez veiller à ce que l'Observatoire des prix poursuive l'analyse systématique des prix, des coûts et des marges.

Ik las eerder in uw beleidsverklaring dat u erover wil waken dat het Prijzenobservatorium de prijzen, kosten en marges systematisch blijft analyseren.


Je ne sais pas si vous pouvez me la donner maintenant ou si vous voulez la donner après la décision sur la proposition de M. Speroni.

Ik weet niet of u mij nu het woord kunt geven of nadat we een besluit hebben genomen over het voorstel van de heer Speroni.


Vous émettez votre vote, soit en touchant du doigt sur l'écran la case en tête de la liste si vous êtes d'accord avec l'ordre de présentation des candidats ou si la liste ne comprend qu'un seul candidat, soit en touchant du doigt sur l'écran le numéro ou le nom d'un ou de plusieurs candidats de cette liste, à qui vous voulez donner par préférence votre suffrage.

U brengt uw stem uit, ofwel door op het scherm het stemvak boven aan de lijst aan te raken als u akkoord gaat met de volgorde van de kandidaten of als de lijst maar één kandidaat telt, ofwel door op het scherm het nummer of de naam van een of meer kandidaten van die lijst achtereenvolgens aan te raken, als u een of meer voorkeurstemmen wilt uitbrengen.


Parce que - et c’est ce que nous disons tous - vous voulez que l’Union européenne arrive à résoudre des problèmes que vous n’arrivez plus à résoudre au niveau national mais, en même temps, vous ne voulez pas en donner les moyens non pas au Parlement européen, mais à l’Union européenne.

Omdat u – en dat zeggen wij allemaal – wilt dat de Europese Unie problemen kan oplossen waar u op nationaal niveau niet meer uitkomt. Maar tegelijkertijd wilt u daarvoor niet de middelen geven, niet aan het Europees Parlement, maar aan de Europese Unie.


Je vous mets en garde: si vous voulez forcer la Commission à entrer dans le coin des libéraux et du PPE-DE, si vous voulez donner l'impression que la Commission est libérale/PPE-DE, alors vous commettez une erreur, car vous dépeignez la Commission en termes idéologiques.

Ik waarschuw u: als u de Commissie in de hoek van de liberalen en de PPE-DE wilt drukken, als u de indruk wilt wekken dat het een Commissie van de liberalen/PPE-DE is, dan vergist u zich omdat u een ideologisch portret van deze Commissie neerzet.


– Madame la Présidente, je sais que vous partagez notre opinion sur ce referendum car je sais que vous en voulez un vous-même, pour donner de la légitimité à cette assemblée.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik weet dat u het met onze mening over dit referendum eens bent. Ik weet dat u zelf een referendum wilt, omdat dit het Parlement legitimiteit zou geven.


Si vous voulez plus de temps, nous pouvons vous le donner, mais dans ce cas, nous voulons une interdiction temporaire jusqu’à ce que vous soyez prêts et vous devez déterminer la base juridique d’une telle interdiction.

Als u meer tijd wilt, kunnen we u die geven, maar dan willen we dat er een tijdelijk verbod wordt ingevoerd totdat u klaar bent en u de wettelijke grondslag kunt vinden waarop zo’n verbod gebaseerd moet zijn.


Quelle orientation voulez-vous donner à la concertation sociale dans les services publics ?

Waar wilt u naartoe met het sociaal overleg binnen de openbare diensten?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

orientation voulez-vous donner ->

Date index: 2024-08-07
w