Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "orientations doivent notamment " (Frans → Nederlands) :

Des règles prudentielles doivent être adoptées et des critères d'orientation des ces placements, notamment vers les secteurs durables et solidaires, comme l'économie sociale doivent être instaurées.

Er moeten voorzichtigheidsregels worden goedgekeurd en er zijn sturingscriteria nodig om die beleggingen meer bepaald te richten op duurzame en solidaire sectoren zoals de sociale economie.


Les services d'aide aux victimes doivent orienter les victimes qui le nécessitent vers une solution appropriée notamment vers une aide thérapeutique telle que l'aide prodiguée par les centres de traitement du syndrome posttraumatique et par les services de santé mentale, ou vers les services offerts par les Équipes SOS Enfants ou autres.

De diensten voor hulpverlening aan slachtoffers moeten de slachtoffers, voor wie het noodzakelijk is, verwijzen naar een aangepaste oplossing, namelijk naar de therapeutische hulpverlening, zoals de hulp verleend door de centra voor behandeling van het posttraumatisch syndroom en door de diensten voor geestelijke gezondheidszorg, of naar de diensten verleend door de Teams SOS Kinderen of andere.


Ces mesures doivent comprendre notamment : un bilan médical de chaque réfugié et immigré; une information détaillée sur les droits et les obligations des citoyens étrangers et des apatrides sur le territoire de nos États; une assistance dans leur orientation vers les structures les plus adéquates en regard des besoins médicaux, sociaux et psychologiques, ainsi que des besoins en termes d'éducation et de niveau de formation, et d'aptitudes professionnelles.

Deze maatregelen moeten in het bijzonder bevatten : een medisch onderzoek van iedere vluchteling en migrant; een precieze informatie over de rechten en de plichten van buitenlandse burgers en personen zonder staatsburgerschap op het grondgebied van onze staten; bijstand bij de verwijzing naar de meest aangepaste structuren in het licht van de medische, sociale en psychologische noden, evenals die inzake opvoeding en opleidingsniveau en professionele bekwaamheid.


Les services d'aide aux victimes doivent orienter les victimes qui le nécessitent vers une solution appropriée notamment vers une aide thérapeutique telle que l'aide prodiguée par les centres de traitement du syndrome posttraumatique et par les services de santé mentale, ou vers les services offerts par les Équipes SOS Enfants ou autres.

De diensten voor hulpverlening aan slachtoffers moeten de slachtoffers, voor wie het noodzakelijk is, verwijzen naar een aangepaste oplossing, namelijk naar de therapeutische hulpverlening, zoals de hulp verleend door de centra voor behandeling van het posttraumatisch syndroom en door de diensten voor geestelijke gezondheidszorg, of naar de diensten verleend door de Teams SOS Kinderen of andere.


Ces mesures doivent comprendre notamment : un bilan médical de chaque réfugié et immigré; une information détaillée sur les droits et les obligations des citoyens étrangers et des apatrides sur le territoire de nos États; une assistance dans leur orientation vers les structures les plus adéquates en regard des besoins médicaux, sociaux et psychologiques, ainsi que des besoins en termes d'éducation et de niveau de formation, et d'aptitudes professionnelles.

Deze maatregelen moeten in het bijzonder bevatten : een medisch onderzoek van iedere vluchteling en migrant; een precieze informatie over de rechten en de plichten van buitenlandse burgers en personen zonder staatsburgerschap op het grondgebied van onze staten; bijstand bij de verwijzing naar de meest aangepaste structuren in het licht van de medische, sociale en psychologische noden, evenals die inzake opvoeding en opleidingsniveau en professionele bekwaamheid.


Ces orientations doivent notamment aider ces autorités et ces organismes à établir les systèmes nécessaires non seulement pour fournir une assurance suffisante de l'exactitude, de la régularité et de l'éligibilité des demandes de concours communautaire, mais aussi pour assurer la réalisation des projets en conformité avec les conditions établies dans la décision correspondante et avec les objectifs fixés pour ces projets.

Deze richtsnoeren staan deze autoriteiten, instanties of lichamen in het bijzonder bij bij het opzetten van systemen die niet alleen noodzakelijk zijn om voldoende zekerheid te verschaffen met betrekking tot de juistheid, de regelmatigheid en de subsidiabiliteit van de aanvragen voor communautaire bijstand, maar ook om te waarborgen dat de projecten overeenkomstig de in de betrokken beschikking vastgestelde voorwaarden en de door die projecten nagestreefde doelstellingen worden uitgevoerd.


Les aides en faveur du secteur maritime doivent notamment être examinées à la lumière des orientations communautaires sur les aides d'État au transport maritime.

De steunmaatregelen ten behoeve van de maritieme sector moeten met name worden getoetst aan de communautaire richtsnoeren betreffende staatssteun voor het zeevervoer.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l' ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


12 MARS 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux directives pour l'orientation sociale et l'accompagnement de parcours dans le cadre de la politique flamande d'intégration civique Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 28 février 2003 relatif à la politique flamande d'intégration civique; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 mars 2004; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, notamment l'article 3, § 1, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; V ...[+++]

12 MAART 2004. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de richtlijnen voor maatschappelijke oriëntatie en trajectbegeleiding in het kader van het Vlaamse inburgeringsbeleid De Vlaamse regering, Gelet op het decreet van 28 februari 2003 betreffende het Vlaamse inburgeringsbeleid; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 maart 2004; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de regelgeving in verband met he ...[+++]


1. La Commission présente au Parlement européen et au Conseil, tous les cinq ans après l'entrée en vigueur de la présente décision et pour la première fois avant le 1er juillet 1999, un rapport indiquant si les orientations doivent être adaptées au développement de l'économie et à l'évolution des technologies dans les transports, notamment dans les transports ferroviaires.

1. Na de inwerkingtreding van deze beschikking legt de Commissie om de vijf jaar en de eerste maal vóór 1 juli 1999 aan het Europees Parlement en de Raad een verslag voor waarin wordt aangegeven of de richtsnoeren moeten worden aangepast aan de ontwikkeling van de economie en van de technologie in het vervoer, met name in het spoorwegvervoer.


w