2. En confo
rmité avec le cadre stratégique et le plan d'action de l'UE en faveur des droits de l'homme et de
la démocratie, des orientations opérationnelles sont
élaborées afin de garantir la prise en compte des droits de l'homme dans la planification et la mise en œuvre des mesures d'aide en matière de lutte contre le terrorisme adoptées au titre du présent règlement, en particulier en ce qui concerne la prévention de la torture et autres traitements cruels, inhumains ou
...[+++]dégradants et le respect des procédures régulières, notamment la présomption d'innocence, un procès équitable et les droits de la défense.
2. In overeenstemming met het strategisch kader en het actieplan van de EU inzake mensenrechten en democratie wordt operationele aansturing ontwikkeld opdat bij de planning en uitvoering van uit hoofde van deze verordening vastgestelde maatregelen voor bijstand bij terrorismebestrijding, rekening wordt gehouden met mensenrechten, met name op het vlak van de voorkoming van foltering of andere wrede, onmenselijke of vernederende behandeling en van de eerbiediging van een deugdelijke procesvoering, zoals het vermoeden van onschuld, een eerlijk proces en de rechten van de verdediging.