3. Le traité soumis à assentiment précise qu'il a été fait « (...) en deux exemplaires originaux, chacun en langues française, néerlandaise, anglaise et azerbaïdjanaise, tous les textes faisant également foi.
3. In de overeenkomst waarmee instemming moet worden verleend, staat dat ze « gedaan (is) in twee oorspronkelijke exemplaren, in de Nederlandse, de Franse, de Engelse en de Azerbeidzjaanse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.