Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "orographiques particulières peuvent-elles " (Frans → Nederlands) :

6. La ou les Parties qui introduisent des mesures supplémentaires peuvent renoncer à les appliquer temporairement ou dans des circonstances particulières si elles le jugent approprié.

6. Een Partij of Partijen die aanvullende maatregelen nemen kunnen deze gedurende een periode of onder bepaalde voorwaarden opschorten, indien zij dit opportuun achten.


6. La ou les Parties qui introduisent des mesures supplémentaires peuvent renoncer à les appliquer temporairement ou dans des circonstances particulières si elles le jugent approprié.

6. Een Partij of Partijen die aanvullende maatregelen nemen kunnen deze gedurende een periode of onder bepaalde voorwaarden opschorten, indien zij dit opportuun achten.


Les autorités nationales peuvent enquêter sur une situation particulière lorsqu’elles sont fondées à soupçonner un abus et, si elles concluent que tel est effectivement le cas, elles peuvent retirer le droit de séjour d’une personne et l’expulser du territoire.

Nationale instanties kunnen individuele gevallen onderzoeken als zij een gegrond vermoeden van misbruik hebben, en als zij tot de slotsom komen dat er inderdaad sprake van misbruik is, kunnen zij het verblijfsrecht van de betrokken persoon intrekken en hem/haar het land uitzetten.


4. Est-il exact que ces émanations toxiques peuvent être particulièrement dangereuses et qu'elles peuvent se transformer en gaz neuronaux actifs ?

4. Is het juist dat deze giftige dampen bijzonder gevaarlijk kunnen zijn en actieve neurongassen kunnen worden?


« Toutefois, les personnes visées à l'alinéa 1 peuvent informer le procureur du Roi de toute infraction prévue aux articles 372 à 377, 392 à 394, 396 à 405ter, 409, 423, 425 et 425bis du Code pénal qui a été commise sur un mineur ou sur une personne particulièrement vulnérable en raison d'une déficience ou infirmité physique ou mentale, lorsqu'il existe un danger grave et imminent pour l'intégrité physique ou mentale de ces derniers et lorsqu'elles ne sont pas en mesure, elles-mêmes ou avec l'aide de tiers, de la garantir de manière s ...[+++]

« De in het eerste lid bedoelde personen mogen evenwel een misdrijf, zoals omschreven in de artikelen 372 tot 377, 392 tot 394, 396 tot 405ter, 409, 423, 425 en 425bis van het Strafwetboek, gepleegd op een minderjarige of op een persoon die ingevolge een lichamelijk of geestelijk gebrek of onvolwaardigheid bijzonder kwetsbaar is, ter kennis brengen van de procureur des Konings wanneer er een ernstig en dreigend gevaar bestaat voor de fysieke of de psychische integriteit van de betrokkene en zij die zelf of met hulp van anderen onvoldoende kunnen vrijwaren».


C'est pourquoi je propose que nous nous intéressions plus particulièrement à deux questions: comment les différentes politiques relevant du nouveau cadre financier pluriannuel peuvent-elles contribuer au mieux à générer de la croissance et créer des emplois et à améliorer la qualité des dépenses de l'UE, et comment hiérarchiser les dépenses entre les différents domaines d'action et faire en sorte qu'elles s'accordent mieux avec la stratégie Europe 2020.

Daarom stel ik voor dat wij ons in het bijzonder richten op twee vragen: hoe kunnen de verschillende beleidstakken in het nieuwe MFK optimaal bijdragen tot het genereren van groei en banen en de kwaliteit van de EU-uitgaven verbeteren, en hoe moeten we tussen de verschillende beleidsgebieden de uitgaven prioriteren en ze beter afstemmen op de Europa 2020-strategie?


Certaines délégations ne peuvent accepter les propositions relatives au seigle, à moins qu'elles ne soient accompagnées d'autres mesures visant à atténuer leurs incidences ou à adapter les actions envisagées à certaines circonstances particulières.

De voorstellen voor rogge kunnen door bepaalde delegaties niet worden aanvaard zolang zij niet vergezeld gaan van andere maatregelen om het effect ervan te verzachten of om de maatregel aan specifieke omstandigheden aan te passen.


Cette pratique, particulièrement fréquente dans les pêcheries mixtes, est très préjudiciable pour les stocks car elle concerne principalement les jeunes poissons qui sont capturés avant d'avoir atteint l'âge auquel ils peuvent reconstituer les stocks.

Deze met name in de gemengde visserij gebruikelijke praktijk is zeer schadelijk voor bestanden, aangezien het vooral gaat om jonge vis die gevangen wordt voordat die kan groeien en voor aanwas van de bestanden kan zorgen.


Elle précise les types d'obligations en matière d'accès et d'interconnexion auxquelles peuvent être soumis les opérateurs puissants sur le marché ainsi que les circonstances particulières dans lesquelles des obligations peuvent être imposées aux autres opérateurs.

In de richtlijn worden de soorten van toegang en interconnectieverplichtingen gespecificeerd die aan exploitanten met aanzienlijke marktmacht kunnen worden opgelegd, alsmede de beperkte omstandigheden waarbij verplichtingen aan andere exploitanten kunnen worden opgelegd.


Je constate que les termes « méthodes particulières de recherche » peuvent être interprétés de manière assez large et je trouve que l'intitulé doit couvrir le contenu en ce sens que les méthodes particulières de recherche ne sont acceptables que si elles sont utilisées de manière ciblée, à savoir dans la lutte contre le terrorisme et la grande criminalité organisée.

Ik stel vast dat de term `bijzondere opsporingsmethoden' ruim kan worden geïnterpreteerd en vind dat het opschrift de lading moet dekken in die zin dat de bijzondere opsporingsmethoden slechts aanvaardbaar zijn als ze doelgericht worden gebruikt, namelijk in de strijd tegen het terrorisme en de zware en georganiseerde criminaliteit zoals de titel van de wet vermeldt.


w