Le renvoi du principe d'exonération de l'obligation de notification des compensations vers un autre texte, changerait l'économie toute entière du règlement OSP et ferait peser un risque d'insécurité juridique majeur sur les services publics de transport de voyageurs.
Verlegging van het beginsel van de ontheffing van de verplichte aanmelding van compensatie naar een andere categorie van regelgeving zou de logica van de verordening inzake openbaredienstverplichtingen volledig veranderen en een grote kans op rechtsonzekerheid voor het openbaar vervoer meebrengen.