Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Détachement de travailleurs
Intervenant d'action sociale
Intervenante d'action sociale
Main-d'oeuvre étrangère
Main-d'œuvre étrangère
Principe de l'égalité salariale
Superviser les travailleurs postés
Supervision du travail en équipe
Surveiller le travail en équipe
Surveiller les travailleurs postés
Travailleur
Travailleur communautaire
Travailleur détaché
Travailleur immigré
Travailleur intracommunautaire
Travailleur migrant
Travailleur social
Travailleur social spécialiste en aide familiale
Travailleur émigré
Travailleur étranger
Travailleur étranger détaché
Travailleuse sociale spécialiste en aide familiale
établir un lien avec un travailleur social

Traduction de «oublier les travailleurs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
travailleur migrant [ main-d'oeuvre étrangère | main-d'œuvre étrangère | travailleur émigré | travailleur étranger | travailleur immigré ]

migrerende werknemer [ buitenlandse arbeidskracht | gastarbeider | geëmigreerde werknemer | geïmmigreerde werknemer ]


concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


travailleur détaché [4.7] [ détachement de travailleurs | travailleur étranger détaché ]

gedetacheerd werknemer [4.7] [ detachering van werknemers | gedetacheerde buitenlandse werknemer | gedetacheerde werknemer | ter beschikking gestelde werknemer | terbeschikkingstelling van werknemers ]


travailleur (UE) [ travailleur communautaire | travailleur intracommunautaire ]

werknemer (EU) [ communautaire werknemer | werknemer uit de Gemeenschap ]


Recommandation concernant l'égalité de chances et de traitement pour les travailleurs des deux sexes : travailleurs ayant des responsabilités familiales | Recommandation sur les travailleurs ayant des responsabilités familiales, 1981

Aanbeveling betreffende arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid, 1981 | Aanbeveling betreffende gelijke kansen voor en gelijke behandeling van mannelijke en vrouwelijke arbeiders : arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid


Convention concernant l'égalité de chances et de traitement pour les travailleurs des deux sexes: travailleurs ayant des responsabilités familiales | Convention sur les travailleurs ayant des responsabilités familiales, 1981

Verdrag betreffende gelijke kansen voor en gelijke behandeling van mannelijke en vrouwelijke arbeiders: arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid


intervenante d'action sociale | travailleur social | intervenant d'action sociale | travailleur social/travailleuse sociale

sociaal assistent | sociaal-cultureel werker | maatschappelijk assistent | sociaal werker


travailleuse sociale spécialiste en aide familiale | travailleur social spécialiste en aide familiale | travailleur social spécialiste en aide familiale/travailleuse sociale spécialiste en aide familiale

gezinsmaatschappelijk werker | maatschappelijk werker gezinnen


superviser les travailleurs postés | surveiller le travail en équipe | supervision du travail en équipe | surveiller les travailleurs postés

0.0 | ploegendiensten beheren | taken van verschillende shifts organiseren | toezicht houden op de werkzaamheden van verschillende ploegendiensten


établir un lien avec un travailleur social

contact opnemen met maatschappelijk werker
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle a également proposé des instruments juridiques consacrant l'égalité de traitement en matière de sécurité sociale, sans oublier les travailleurs indépendants et les conjoints aidants[3], améliorant ainsi considérablement leur protection sociale.

Ook is wetgeving vastgesteld inzake gelijke behandeling wat betreft de sociale zekerheid voor zelfstandigen en echtgenoten die meewerken in het bedrijf[3], waardoor hun sociale bescherming aanzienlijk is verbeterd.


Elle a également proposé des instruments juridiques consacrant l'égalité de traitement en matière de sécurité sociale, sans oublier les travailleurs indépendants et les conjoints aidants[3], améliorant ainsi considérablement leur protection sociale.

Ook is wetgeving vastgesteld inzake gelijke behandeling wat betreft de sociale zekerheid voor zelfstandigen en echtgenoten die meewerken in het bedrijf[3], waardoor hun sociale bescherming aanzienlijk is verbeterd.


– (EN) Monsieur le Président, le Premier ministre a essuyé quelques critiques cette après-midi pour avoir dit «les emplois britanniques pour les travailleurs britanniques», mais vous pouvez oublier ça, parce que dès qu’il l’a dit, je ne pense pas que quiconque ait cru sérieusement qu’en tant que Premier ministre, il ferait jamais passer les intérêts des travailleurs britanniques avant son rêve européen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de premier heeft vanmiddag kritiek gekregen op zijn opmerking ‘Britse banen voor Britse werknemers’. Die kritiek kunt u negeren, want ik denk niet dat, vanaf het moment dat hij dit heeft gezegd, er ook maar iemand is geweest die serieus heeft gedacht dat hij als Britse premier ooit de belangen van de Britse werknemers boven die van zijn Europese droom zou stellen.


- (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, étant donné que la communication COM 2006 de la Commission sur le fonctionnement des mesures transitoires montre que l’afflux de travailleurs de l’Europe des Dix dont le marché du travail est ouvert n’a pas été énorme et qu’il a au contraire eu, selon les spécialistes, un effet positif, à savoir l’augmentation du rendement et l’amélioration de l’économie, sans oublier que les périodes transitoires ont clairement contribué à l’accroissement du nombre de travailleurs illégaux, je cons ...[+++]

- (CS) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, gezien het feit dat niet alleen de mededeling van de Commissie COM 2006 over de effectiviteit van de overgangsmaatregelen aantoont dat de toevloed van werknemers uit de tien nieuwe lidstaten naar de lidstaten die hun arbeidsmarkt hebben opengesteld, nu niet bepaald massaal was, maar volgens de beschikbare deskundigenonderzoeken juist een positief effect heeft gehad op productie en economie, en gezien het feit dat de overgangsmaatregelen significant bijdragen aan de groei van illegale arbeid, beschouw ik de aanneming van het verslag van de heer Őry als een belangwekkend initiatief om een bijd ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quoi qu’il en soit, nous ne devons pas oublier que la plus grande source de rayonnements optiques n’est pas artificielle, puisqu’il s’agit du soleil. La plupart des cancers de la peau chez les travailleurs résultent de leur exposition au soleil.

Wij mogen echter niet vergeten dat de grootste bron van optische straling niet van kunstmatige aard is, maar afkomstig van de zon, en dat bij de meeste werknemers huidkanker het gevolg is van blootstelling aan zonlicht.


Ces agissements absurdes ne doivent toutefois pas nous faire oublier l’objection principale constamment répétée des travailleurs portuaires: si la proposition de la Commission est adoptée telle quelle, des travailleurs expérimentés, très qualifiés risquent d’être remplacés par du personnel naviguant bon marché et peu qualifié. Nous ne devrions pas encourager ce type de mesures.

Maar die domme actie mag niet afleiden van het belangrijke bezwaar dat steeds door de havenarbeiders naar voren is gebracht. En dat is dat met aanneming van een ongewijzigd Commissievoorstel het gevaar groot is dat goed opgeleide ervaren mensen worden vervangen door goedkopere, slecht opgeleide scheepsbemanningen en dat is niet iets wat wij moeten willen.


L'action des gouvernements et des partenaires sociaux ne pourra aboutir que si elle s'accompagne de changements fondamentaux dans les attitudes des entreprises et des systèmes éducatifs au regard des disparités entre les genres, des travailleurs âgés, ainsi que de tout autre groupe défavorisé, sans oublier les travailleurs migrants et les handicapés.

Acties van de regeringen en de sociale partners kunnen alleen succesvol zijn indien ze gepaard gaan met fundamentele veranderingen in de attitudes in ondernemingen en onderwijsstelsels ten aanzien van genderkloven, oudere werknemers en andere groepen in een achterstandspositie, zoals migrerende en gehandicapte werknemers.


Un système européen devrait viser à améliorer les conditions de travail, et non simplement à mettre fin au travail des enfants, et cela sans oublier les travailleurs vulnérables, à savoir les femmes et les enfants, les travailleurs migrants, les travailleurs à la pièce et les travailleurs à domicile.

Een Europees systeem moet gericht zijn op de verbetering van de arbeidsomstandigheden, en niet alleen op de afschaffing van kinderarbeid, en het mag de kwetsbare werknemers, met inbegrip van vrouwen en kinderen, gelegenheidsarbeiders en migranten, stukwerkers en thuiswerkers, niet uitsluiten.


Tous deux privilégient les politiques en faveur de l'activité sur le marché du travail, en veillant notamment à l'intégration des jeunes, des chômeurs de longue durée, des travailleurs peu qualifiés et des groupes socialement exclus, sans oublier les mesures visant à éviter le cercle vicieux du chômage.

De nadruk op een actief arbeidsmarktbeleid, met bijzondere aandacht voor de integratie van jongeren, langdurig werklozen, laaggeschoolde werknemers en sociaal uitgesloten groepen en de maatregelen om de werkloosheidsvallen aan te pakken, vindt men in beide NAP's terug.


Comme l'a rappelé l'Avocat général Jarabo Colomer dans ses conclusions dans l'affaire Pfeiffer [9], "il convient de ne pas oublier que l'objectif premier de la directive est de garantir la santé et la sécurité des travailleurs, lesquels constituent la partie la plus vulnérable de la relation de travail.

Zoals advocaat-generaal Colomer in zijn conclusies in de zaak Pfeiffer [9] zegt: men mag niet vergeten dat de eerste doelstelling van de richtlijn is, het garanderen van de gezondheid en veiligheid van de werknemers, die de meest kwetsbare partij zijn in een arbeidsrelatie.


w