Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enseignant-chercheur en histoire
Enseignant-chercheur en histoire de l’art
Enseignante-chercheuse en histoire
Enseignante-chercheuse en histoire de l’art
Histoire
Histoire ancienne
Histoire de l'Antiquité
Histoire de l'écologie
Histoire environnementale
Histoire médiévale
Jour de fête
Manque de touche
Moyen Âge
Oubliette
Professeur d’histoire géographie
Professeure d’histoire
époque de l'histoire culturelle

Traduction de «oubliettes de l'histoire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
professeur d’histoire géographie | professeure d’histoire | professeur d’histoire géographie/professeure d’histoire géographie | professeur d’histoire/professeure d’histoire

docent geschiedenis secundair onderwijs | onderwijsgevende geschiedenis voortgezet onderwijs | leerkracht geschiedenis secundair onderwijs | leerkracht geschiedenis voortgezet onderwijs




enseignant-chercheur en histoire | enseignant-chercheur en histoire/enseignante-chercheuse en histoire | enseignante-chercheuse en histoire

lector geschiedenis | docent geschiedenis hoger onderwijs | docente geschiedenis hoger onderwijs


enseignant-chercheur en histoire de l’art | enseignant-chercheur en histoire de l’art/enseignante-chercheuse en histoire de l’art | enseignante-chercheuse en histoire de l’art

lector kunstwetenschappen | docent kunstwetenschappen hoger onderwijs | docente kunstwetenschappen hoger onderwijs


histoire ancienne [ histoire de l'Antiquité ]

klassieke geschiedenis [ klassieke oudheid ]


jour de fête | manque de touche | oubliette

heiligedag


histoire médiévale [ Moyen Âge ]

geschiedenis van de Middeleeuwen [ middeleeuwen ]


histoire de l'écologie | histoire environnementale

milieuachtergrond | milieuachtergrond/(voor)geschiedenis


signe rapporté par le patient ou la personne rapportant l'histoire

bevinding gerapporteerd door patiënt of andere bron van voorgeschiedenis


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« En 2005, continuait-il, le VLD entend obtenir, après cinquante années de débat, une avancée qui reléguera aux oubliettes de l'histoire la distinction entre ouvrier et employé.

« In 2005 wil de VLD, na vijftig jaar debat, een doorbraak verkrijgen en het verschil tussen arbeider en bediende naar de vuilnisbelt van de geschiedenis verwijzen.


« En 2005, continuait-il, le VLD entend obtenir, après cinquante années de débat, une avancée qui reléguera aux oubliettes de l'histoire la distinction entre ouvrier et employé.

« In 2005 wil de VLD, na vijftig jaar debat, een doorbraak verkrijgen en het verschil tussen arbeider en bediende naar de vuilnisbelt van de geschiedenis verwijzen.


« En 2005, continuait-il, le VLD entend obtenir, après cinquante années de débat, une avancée qui reléguera aux oubliettes de l'histoire la distinction entre ouvrier et employé.

« In 2005 wil de VLD, na vijftig jaar debat, een doorbraak verkrijgen en het verschil tussen arbeider en bediende naar de vuilnisbelt van de geschiedenis verwijzen.


Tous ces exemples permettent de se demander pourquoi l'on tient tellement à jeter le Sénat aux oubliettes de l'histoire institutionnelle du pays.

Al deze voorbeelden doen de vraag rijzen waarom de Senaat absoluut in het vergeetboek van 's lands institutionele geschiedenis terecht moet komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le train Benelux actuel (sans système de réservation) tomberait alors dans les oubliettes de l'histoire ferroviaire.

De huidige Benelux-trein (zonder reservatiesysteem) zou dan naar de geschiedenisboeken van het spoor worden verwezen.


Je soutiens donc pleinement les conclusions de Carlos Coelho selon lesquelles nous devons rassembler tout cela, consolider les procédures à l’aide desquelles cette évaluation est effectuée, afin de consolider la mission partagée entre le premier et le troisième pilier - et j’espère que, bientôt, l’expression «troisième pilier» tombera dans les oubliettes de l’histoire et que je n’aurai jamais plus à la répéter - et d’obtenir une évaluation simple, efficace, efficiente et transparente, ainsi qu’à fin de garantir que la transparence comporte aussi une responsabilité vis-à-vis du Parlement européen.

Ik sta derhalve volledig achter de conclusies van Carlos Coelho dat we dit allemaal moeten combineren, dat er een consolidatie moet plaatsvinden van de procedures die gelden voor deze evaluatie, dat de taak verdeeld over de eerste en derde pijler moet worden geconsolideerd – ik hoop overigens dat de term “derde pijler” snel tot het verleden behoort en dat ik de term nooit meer in de mond zal hoeven nemen –, dat er één eenvoudige, effectieve, efficiënte en transparante evaluatie moet plaatsvinden en dat in het kader van de transparantie ook rekenschap moet worden afgelegd aan het Europees Parlement.


J’en appelle à la Commission et aux partis politiques représentés ici pour qu’ils fassent preuve de détermination et s’efforcent de reléguer la prostitution aux oubliettes de l’histoire, notamment en soutenant l’interdiction d’avoir recours aux services de prostituées dans les États membres.

Ik roep de Commissie en de hier vertegenwoordigde politieke partijen ertoe op om resoluut te zijn en te helpen ervoor te zorgen dat prostitutie tot het verleden behoort en steun te verlenen aan een verbod op de gebruikmaking van prostitutiediensten in hun eigen land.


C’est pourquoi il est également dans l’intérêt des États-Unis de finaliser rapidement les négociations et de reléguer l’obligation de visa aux oubliettes de l’histoire.

Daarom is het ook in het belang van de Verenigde Staten dat de onderhandelingen snel worden afgerond en de visumvereisten voor burgers van de Unie tot het verleden gaan horen.


Il ne suffit donc pas d’appeler au respect de la législation internationale concernant la peine de mort appliquée aux mineurs, ni même d’appeler instamment tous les pays qui maintiennent cette pratique à la reléguer aux oubliettes de l’histoire judiciaire et politique.

Het volstaat dus niet om aan te dringen op de naleving van de internationale wetgeving met betrekking tot het ter dood brengen van minderjarigen. Het volstaat ook niet om al de landen die de doodstraf toepassen op te roepen deze straf naar een politiek en strafrechterlijk verleden te verwijzen.


La vendetta doit être reléguée aux oubliettes de l’histoire, sans quoi l’Albanie ne pourra pas se rapprocher de l’Union européenne.

Bloedwraak moet tot het verleden behoren, anders kan Albanië geen stappen kunnen zetten in de richting van de Europese Unie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

oubliettes de l'histoire ->

Date index: 2021-08-31
w