Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «outre celle offerte » (Français → Néerlandais) :

1. a) De quelle protection, outre celle offerte dans le cadre de l'assemblée générale, les actionnaires minoritaires, et en particulier les 800.000 simples coopérateurs d'Arcopar, bénéficient-ils ? b) De quelle manière peuvent-ils faire valoir leurs droits à l'égard de la société, dont les décisions sont prises par une surreprésentation d'actionnaires institutionnels Arco appartenant à la mouvance ACW/MOC ?

1. a) Welke bescherming wordt er in deze buiten de algemene vergadering geboden aan minderheidsaandeelhouders, in het bijzonder de 800.000 gewone coöperanten van Arcopar? b) Op welke manier kunnen zij hun rechten laten gelden ten aanzien van de vennootschap, waar beslissingen genomen worden door een oververtegenwoordiging van institutionele Arca-vennoten van ACW-signatuur?


Outre celle visée à l'article 22, les possibilités de jeu offertes au choix du participant sont communiquées au public par tous moyens jugés utiles par la Loterie Nationale.

Behoudens deze voorzien in artikel 22, worden de spelmogelijkheden waaruit de deelnemer een keuze kan maken, aan het publiek bekendgemaakt met alle door de Nationale Loterij nuttig geachte middelen.


Elle interdit en outre catégoriquement un certain nombre de pratiques, notamment celle qui consiste à affirmer faussement qu'un produit est offert gratuitement.

Ook wordt een aantal praktijken, zoals het valselijk beweren dat een product gratis wordt aangeboden, daarin uitdrukkelijk verboden.


Outre celle visée à l'article 22, les possibilités de jeu présentées au choix du participant par cette formule correspondent à celles procurées par les bulletins visés aux articles 6 et 7 ainsi qu'aux possibilités complémentaires qui, éventuellement offertes par la Loterie Nationale, sont communiquées au public par tous moyens jugés utiles par celle-ci.

Naast de mogelijkheid bedoeld in artikel 22, stemmen de speelmogelijkheden van deze formule waaruit de deelnemer kan kiezen, overeen met die voorzien door de formulieren bedoeld in artikel 6 en 7, alsook met de eventueel door de Nationale Loterij aangeboden bijkomende mogelijkheden, die meegedeeld worden aan het publiek op de door haar nuttig geachte wijze.


Outre celle visée à l'article 22, les possibilités de jeu présentées au choix du participant par cette formule correspondent à celles procurées par les bulletins visés aux articles 6 et 7 ainsi qu'aux possibilités complémentaires qui, éventuellement offertes par la Loterie Nationale, sont communiquées au public par tous moyens jugés utiles par celle-ci.

Naast de mogelijkheid bedoeld in artikel 22, stemmen de speelmogelijkheden van deze formule waaruit de deelnemer kan kiezen, overeen met die voorzien door de formulieren bedoeld in artikel 6 en 7, alsook met de eventueel door de Nationale Loterij aangeboden bijkomende mogelijkheden, die meegedeeld worden aan het publiek op de door haar nuttig geachte wijze.


Outre celle visée à l'article 22, les possibilités de jeu offertes au choix du participant sont communiquées au public par tous moyens jugés utiles par la Loterie Nationale.

Naast de in artikel 22 bedoelde spelmogelijkheid, worden de spelmogelijkheden waaruit de deelnemer een keuze kan maken, aan het publiek bekendgemaakt met alle door de Nationale Loterij nuttig geachte middelen.


39. estime qu'il conviendrait de centrer les politiques relatives au marché intérieur sur l'amélioration de la situation des PME européennes en créant un environnement des affaires propice aux PME et en veillant à ce que celles-ci puissent pleinement bénéficier des possibilités offertes par le marché intérieur; estime, en outre, que, le cas échéant, ces politiques devraient également renforcer le rôle international des PME;

39. is van oordeel dat internemarktbeleid gericht moet zijn op het verbeteren van de situatie van het Europese KMO’s door een KMO-vriendelijk bedrijfsklimaat te creëren en door het midden- en kleinbedrijf in staat te stellen de kansen die de interne markt biedt, ten volle te benutten; oordeelt voorts dat dit beleid, waar van toepassing, ook de internationale rol van het MKB moet versterken;


39. estime qu'il conviendrait de centrer les politiques relatives au marché intérieur sur l'amélioration de la situation des PME de l'Union en créant un environnement des affaires propice aux PME et en veillant à ce que celles-ci puissent pleinement bénéficier des possibilités offertes par le marché intérieur; estime, en outre, que, le cas échéant, ces politiques devraient également renforcer le rôle international des PME;

39. is van oordeel dat internemarktbeleid gericht moet zijn op het verbeteren van de situatie van KMO's in de Europese Unie door een KMO-vriendelijk bedrijfsklimaat te creëren en door te waarborgen dat KMO's de kansen die de interne markt biedt, ten volle kunnen benutten; oordeelt voorts dat dit beleid, waar van toepassing, ook de internationale rol van KMO's moet versterken;


Outre les avantages offerts par la diversité biologique, un réseau Natura 2000 adéquatement géré pourrait jouer un rôle important dans la résolution de deux questions d'actualité en matière de politique publique, à savoir celle du déclin économique des zones rurales et celle de l'amélioration de la qualité de vie des citoyens.

Naast de voordelen inzake biodiversiteit zou een goed beheerd Natura 2000-netwerk ook een belangrijke rol moeten spelen in de aanpak van twee actuele uitdagingen van het openbaar beleid: het economisch verval van het platteland en de verbetering van de levenskwaliteit van de burgers.


CONSIDERANT QU'IL IMPORTE DE SOUMETTRE LA CREATION DES SERVICES DE NAVETTE A UN EXAMEN PERMETTANT AUX AUTORITES DE CONSTATER SI L'EXIGENCE DE NE PAS PORTER ATTEINTE AU BON FONCTIONNEMENT DES SERVICES REGULIERS EST RESPECTEE ; QU'UN TEL EXAMEN N'EST CEPENDANT PAS NECESSAIRE POUR LES SERVICES DE NAVETTE QUI COMPORTENT , OUTRE LA PRESTATION DE TRANSPORT , L'HEBERGEMENT DES VOYAGEURS AVEC OU SANS REPAS , UNE TELLE PRESTATION GLOBALE N'ETANT PAS COMPARABLE AVEC CELLE OFFERTE PAR LES SERVICES REGULIERS PAR ROUTE ET PAR CHEMIN DE FER ;

Overwegende dat bij de instelling van het pendelvervoer een onderzoek moet plaatsvinden , waardoor de autoriteiten kunnen nagaan of er voldaan is aan de eis , geen afbreuk te doen aan de goede werking van het geregelde vervoer ; dat een dergelijk onderzoek echter niet nodig is voor pendelvervoer dat , behalve de vervoerprestatie , tevens het verstrekken van logies aan de reizigers met of zonder maaltijden omvat , daar een dergelijke algehele prestatie niet vergelijkbaar is met die welke door het geregelde vervoer over de weg en per spoor wordt aangeboden ;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

outre celle offerte ->

Date index: 2022-08-04
w