Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «outre certaines considérations purement nationales » (Français → Néerlandais) :

Outre certaines adaptations purement techniques, une série de dispositions concernent les droits des membres et les droits et les devoirs des mutualités et des unions nationales de mutualités : par exemple, en cas de dissolution d'une mutualité, pour la publicité effectuée par les mutualités, le délai de prescription de l'action en récupération de cotisations, les amendes admini ...[+++]

Naast een aantal puur technische aanpassingen, hebben een aantal bepalingen betrekking op de rechten van de leden en op de rechten en plichten van de ziekenfondsen en de landsbonden : bijvoorbeeld in geval van de ontbinding van een ziekenfonds, bij de door de ziekenfondsen gevoerde reclame, de verjaringstermijn voor de terugvordering van bijdragen, administratieve geldboetes bij inbreuken op de wet, .


Outre certaines adaptations purement techniques, une série de dispositions concernent les droits des membres et les droits et les devoirs des mutualités et des unions nationales de mutualités : par exemple, en cas de dissolution d'une mutualité, pour la publicité effectuée par les mutualités, le délai de prescription de l'action en récupération de cotisations, les amendes admini ...[+++]

Naast een aantal puur technische aanpassingen, hebben een aantal bepalingen betrekking op de rechten van de leden en op de rechten en plichten van de ziekenfondsen en de landsbonden : bijvoorbeeld in geval van de ontbinding van een ziekenfonds, bij de door de ziekenfondsen gevoerde reclame, de verjaringstermijn voor de terugvordering van bijdragen, administratieve geldboetes bij inbreuken op de wet, .


Outre certaines considérations purement nationales, le fait est que les consultations populaires sont devenues l’occasion d’exprimer des craintes, que l’on doit prendre au sérieux, notamment celles de citoyens face au modèle social européen, aux décolonisations, au fait que l’Europe aille trop vite et s’étende trop loin ou même soit parfois assimilée à la menace de la mondialisation.

Afgezien van bepaalde, zuiver nationale overwegingen is het een feit dat volksraadplegingen gelegenheden zijn geworden om uiting te geven aan angstgevoelens. Deze moeten serieus worden genomen, met name de angst die de burgers koesteren ten aanzien van het Europese sociale model, de bedrijfsverplaatsingen en het feit dat Europa te hard van stapel loopt, zich te snel uitbreidt en soms zelfs gelijkgesteld wordt aan de dreiging van de globalisering.


Outre certaines considérations purement nationales, le fait est que les consultations populaires sont devenues l’occasion d’exprimer des craintes, que l’on doit prendre au sérieux, notamment celles de citoyens face au modèle social européen, aux décolonisations, au fait que l’Europe aille trop vite et s’étende trop loin ou même soit parfois assimilée à la menace de la mondialisation.

Afgezien van bepaalde, zuiver nationale overwegingen is het een feit dat volksraadplegingen gelegenheden zijn geworden om uiting te geven aan angstgevoelens. Deze moeten serieus worden genomen, met name de angst die de burgers koesteren ten aanzien van het Europese sociale model, de bedrijfsverplaatsingen en het feit dat Europa te hard van stapel loopt, zich te snel uitbreidt en soms zelfs gelijkgesteld wordt aan de dreiging van de globalisering.


— La loi du 21 avril 2007 (qui n'a toujours pas été mise en œuvre) était un premier pas dans la bonne direction, mais elle présente un certain nombre de lacunes (c'est d'ailleurs l'une des raisons — outre les raisons purement budgétaires — pour lesquelles sa mise en œuvre est constamment reportée).

— De (nog altijd niet uitgevoerde) wet van 21 april 2007 was een goede eerste aanzet, maar kent ook enkele onvolmaaktheden (naast het budgettaire, één van de redenen waarom de uitvoering voortdurend wordt uitgesteld).


En outre, il faut se rendre compte que le comportement prescripteur des médecins est parfois davantage dicté par la crainte de litiges juridiques éventuels en responsabilité médicale que par des considérations purement médicales.

Bovendien moet men beseffen dat artsen zich in hun voorschrijfgedrag soms meer laten leiden door vrees voor mogelijke juridische geschillen met betrekking tot medische aansprakelijkheid dan door strikt medische overwegingen.


En résumé, je voudrais dire que certains aspects nécessitent une attention étroite au-delà de la simple adoption et mise en œuvre de lois. Certaines questions relèvent de l’accord-cadre d’Ohrid, certaines sont purement nationales, et d’autres encore concernent les pays voisins.

Om kort te gaan zou ik willen zeggen dat een aantal zaken speciale aandacht verdient, afgezien van het aannemen en uitvoeren van wetten. Er zijn ook kwesties die vallen onder het kaderakkoord van Ohrid, andere zijn van zuiver nationale aard en weer andere houden verband met de buurlanden van Macedonië.


2. fait observer que la "gestion partagée" est une conséquence directe de l'article 5 du traité CE et résulte de l'absence d'un véritable "gouvernement de l'UE"; rappelle que, dans le cadre du système actuel, le risque est élevé que des considérations purement nationales puissent l'emporter sur les intérêts communs de l'UE; est d'avis qu'il est nécessaire de créer une accréditation européenne pour les organes nationaux chargés d'exécuter des tâches dans le cadre de la gestion partagée;

2. merkt op dat "gedeeld beheer" rechtstreeks voortvloeit uit artikel 5 van het EG-Verdrag en het gevolg is van het ontbreken van een echt "EU-bestuur"; herinnert eraan dat er onder de huidige regelgeving een groot risico bestaat dat zuiver nationale overwegingen voorrang krijgen boven gemeenschappelijke Europese belangen; acht het noodzakelijk een EU-erkenning van nationale organen die werken volgens de principes van gedeeld beheer in te stellen;


En réponse à ma question écrite nº 3-4836 (Questions et Réponses nº 3-65, p. 6332), vous m'indiquiez qu'« outre leur mission purement fiscale, les receveurs de l'enregistrement sont tenus, en exécution de certaines dispositions du Code des droits de l'enregistrement, d'hypothèque et de greffe et du Code des droits de succession, de délivrer à des personnes étrangères à l'administration des renseignements, certificats, copies ou extraits de leurs registres de formalité, des actes et déclarations enregistrés dans leur bureau et des décl ...[+++]

In antwoord op mijn schriftelijke vraag nº 3-4836 (Vragen en Antwoorden nr. 3-65, blz. 6332) antwoordt u dat, onverminderd hun louter fiscale opdracht, de ontvangers der registratie, in uitvoering van zekere bepalingen van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten en het Wetboek der successierechten aan personen vreemd aan de administratie inlichtingen moeten geven en certificaten, afschriften of uittreksels uit hun formaliteitsregisters en uit akten van verklaringen in hun kantoor geregistreerd en uit de er ingediend ...[+++]


C. considérant que la situation dans le domaine des paiements de détail transfrontaliers au sein de l'Union demeure insatisfaisante et que, quand ils procèdent à des paiements transfrontaliers, les citoyens restent confrontés à certaines difficultés qu'ils ne rencontrent pas lors de transactions purement nationales;

C. overwegende dat de situatie op het gebied van grensoverschrijdende massabetalingen in de EU nog steeds niet bevredigend is en de burgers bij de uitvoering van grensoverschrijdende betalingen nog steeds moeilijkheden ondervinden, die bij louter nationale transacties niet bestaan,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

outre certaines considérations purement nationales ->

Date index: 2024-04-08
w